ويكيبيديا

    "em breve e" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • قريباً و
        
    • قريباً ولا
        
    • قريباً ونحن
        
    Vai anoitecer e esfriar em breve, e realmente não me sinto bem. Open Subtitles سوف تصبح برداً و ظلاماً قريباً و انا لا أشعر بخير
    Vou apagar em breve e depois não me resta muito tempo. Open Subtitles أنا سوف أفقد الوعيّ قريباً و ليس هناك وقت يكفي
    Ela vai ter de vender os chips em breve, e então apareceste. Open Subtitles عليها أن تبيع هذه الشرائح قريباً , و بعدها ظهرتَ أنت
    A safra começa em breve e não podemos perdê-la. Open Subtitles موسم الحـصاد سيـبدأ قريباً ولا يـُمكننا أنّ نــخسره
    Vão revelar as causas da morte em breve e ainda estamos procurando a fonte. Open Subtitles الطبيب الشرعي سوف يصدر سبب الوفاة قريباً ونحن سوف نستمر بالبحث عن من هو ذلك المصدر !
    Está bem, mas antes de o fazeres, lembra-te, a mãe vai conseguir a pós-graduação em breve, e talvez os dois consigam encontrar trabalho como professores numa escola pequena, numa grande cidade? Open Subtitles حسناً, لكن قبل أن تفعل فقط تذكر أن أمي ستحصل على الدكتوراه قريباً و قد تعملوا في مجال التدريس معاً
    Bom, se tudo correr bem, acordará em breve e juntar-se-á a nós para o resto do Seder. Open Subtitles حسناَ، أتمنى, انها ستستيقظ قريباً و تنزل و تنظم إلينا لبقية عشاء عيد الفصح
    A comitiva do Senador vai chegar em breve e tenho de os hospedar. Open Subtitles إن حاشية السيناتور ستصل قريباً و يجب أن أستضيفهم
    A comitiva do Senador vai chegar em breve e tenho de os hospedar. Open Subtitles إن حاشية السيناتور ستصل قريباً و يجب أن أستضيفهم
    Não achamos que fez algo de errado, mas um relatório médico estará disponível em breve e se disser que o irmão dele estava vivo até a explosão, o Thorne virá atrás de si, do departamento e da Câmara Municipal de Chicago. Open Subtitles نحن لا نظن أن فعلت شيئاً خاطئاً لكن تقرير الطبيب الشرعي سيصدر قريباً و إذا قال , أن أخاه كان حياً
    Então. Vais-te formar em breve, e irão oferecer-me um emprego na empresa. Open Subtitles أنتِ ستتخرجين قريباً و أنا سأنال عرض وظيفي في الشركة
    Só sei que posso morrer muito em breve e não quero morrer zangado com a minha amiga mais antiga. Open Subtitles أنا أعرف فقط أننى سأُقتل قريباً و أنا حقا لا أريد أن أموت و أنا غاضب من صديقتى الأقدم
    O portal abrir-se-á em breve, e apenas por pouco tempo. Open Subtitles المدخل سوف يفتح قريباً, و لمدة قصيرة
    Vou casar em breve e dou-me bem com toda a gente no trabalho. Open Subtitles سأتزوج قريباً و أتآلف مع كل من بالعمل
    Disse que queria fazê-lo em breve, e... Open Subtitles .... وقالت انها تريد القيام بذلك قريباً و
    O julgamento da guarda de Sofia começa em breve, e pensei... Open Subtitles محاكمة الحضانة الخاصة بي تبدأ قريباً .... و أنا أتساءل ... إن
    O teu contrato expira em breve e a Wolfram e Hart querem este edificio. Open Subtitles عقد إيجارك سينتهى قريباً و (ولفرام و هارت) تريد شراء الفندق
    Irá ficar desocupado em breve e ele não quer que seja devolvido ao proprietário. Open Subtitles سيصبح فارغاً قريباً ولا يريد أن تحصل العزبة على عذر لإسترداده
    O Roper está para fora em negócios, mas, voltará em breve e mal pode esperar para vê-lo. Open Subtitles (روبر) في العمل وسيعود قريباً ولا يطيق الانتظار لرؤيتك
    Vou-me embora em breve e não temos estado juntos. Open Subtitles سأغادر قريباً ونحن لم نعد نخرج معاً."

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد