Quando chove chuva forte, eu grito e corro em círculos. | TED | وعندما تمطر المطر الغزير، أنا أصرخ وأركض في حلقة مفرغة. |
Sim, completamente. Estou sempre a andar em círculos. | Open Subtitles | أجل، إنني تائه تماماً و أدور في حلقات حول المكان |
Sinto que tenho andado em círculos há duas horas. | Open Subtitles | أشعر بأنني أمشي في دائرة في الساعتين الفائتة |
Ela pode fazer-nos correr em círculos até estarmos velhos e acabados. | Open Subtitles | حسناً نعم يمكنها أن تجعلنا نلف فى دوائر حتى نشيخ |
Tu surfas em círculos à volta dos outros miúdos. | Open Subtitles | أنت تركب الأمواج بدوائر حول هؤلاء الأطفال |
Esta fábrica contém 2650 espelhos, dispostos em círculos concêntricos em volta duma torre com 140 m de altura no centro. | TED | تحتوي هذه المنشأة على 2,650 مرآة وتنظَّم في دوائر متحدة المركز حول برج طوله 140 مترًا، في مركزه. |
em círculos profissionais por todo o lado, é sem dúvida aceite universalmente. | TED | في الأوساط المهنية في كل مكان، النظرية بالطبع مقبولة عالميا. |
Não sabe se deve fugir do seu pai ou se correr atrás dele, no momento em que descobrir isso, vai parar de correr em círculos. | Open Subtitles | أنت لا تعرف، هل يجدر بك السعي لمعرفة والدك أم الهرب منه؟ و حالما تدري ما عليك فعله، ستتوقف عن الدوران في حلقة مفرغة |
Eles andaram em círculos por muitos dias e perderam-se. | Open Subtitles | لقد ساروا في حلقة مفرغة لعدة أيام وضلوا الطريق |
Devo ter andado em círculos durante a noite. | Open Subtitles | لابد أني كنت أدور في حلقة مفرغة في الليل |
porque ao andar em círculos... Encontramos respostas que não Encontramos da primeira vez. | Open Subtitles | هذا لأننا عندما ندور أكثر من مرة في حلقات دائرية سنجد أشياء لم نجدها من قبل |
Corria em círculos, não indica tonturas. | Open Subtitles | قالت الممرضات أنه كان يدور في حلقات لا يعني أنه يشعر بدوار |
Olha, podemos andar em círculos por causa das escolas Charter, mas isto é o que eu proponho. | Open Subtitles | انظر، يمكن أن نحدث أنفسنا في دائرة مغلقة عن المدارس الخاصة لكن إليك ما أقترحه. |
Por isso temos estas estrelas a andar em círculos como este. | TED | لذلك فإن هذه النجوم تدور في دائرة بهذا الشكل. |
Acho que não é um tipo de compulsão obsessiva, andar em círculos, doença de tirar fotografias, embora isso seja mais o campo do Ducky. | Open Subtitles | أفترض هذا ليس نوع من الوسواس القهري،، مرض السير فى دوائر لالتقاط الصور على الرغم من ذلك هذا تخصص داكى أكثر منى |
Durante o primeiro mês, navegámos em círculos, cruzando e recruzando a nossa rota. | Open Subtitles | بالنسبة للشهر الأول , أبحرنا فى دوائر نغير ونعيد تغيير مسارنا |
Sou como um tubarão num aquário, e estou a nadar em círculos e a movimentar-me, mas... não estou a chegar a lado nenhum. | Open Subtitles | أنا كسمة قرس بحوض وأسبح حول نفسي بدوائر وأتحرك فحسب ولكني لا أصل لأي مكان |
Há dez minutos que estás a andar em círculos. | Open Subtitles | إنك تمشي بدوائر لعشر دقائق |
Porque eu ando em círculos onde esse tipo de informações é partilhada. | Open Subtitles | لإنني اتحرك في دوائر حيث هذا النوع من المعلومات يتم تبادله |
em círculos não profissionais fora da América, é largamente ignorada. | TED | في الأوساط غير المهنية خارج أمريكا، يتم تجاهل النظرية إلى حد كبير. |
Estou a criar uma distracção aqui... - correndo em círculos. - Não perca a cabeça, Jackie Moon. | Open Subtitles | ـ أنا أبني لياقتي بالجري الدآئري حول نفسي ـ لا تفقد عقلك ، جآكي موون |
Enfraquecido pela perda de sangue, ele fazem o touro correr em círculos outra vez até que ele fique tonto e pare de perseguí-los. | Open Subtitles | إنها تضعف من شدة فقدان الدم، يشغلون الثور اكثر في الدوائر حتى أنه يتوقف عن الدوار والمطاردة. |
E a compaixão é libertada em círculos cada vez maiores, através de sinais e histórias, e nunca por estatísticas e estratégias. | TED | و تتّسع رقعة التعاطف والتراحم إلى دوائر أوسع عبر الرموز و الحكايات و القصص، و ليس عبر الإحصائيات و الإستراتجيات. |
A polícia disse que ele amarrou cada refém numa cadeira e os organizou em círculos | Open Subtitles | الشرطة قالوا إنهُ قيد جمع الرهائن في كرسي و رتبهم على شكل دائرة |
O desfiladeiro à frente. Andei em círculos uma vez para ganhar tempo para pensar. | Open Subtitles | الوادي أمامنا، لقد سرتُ دائرياً لمرّة لكسب بعض الوقت لكي أفكّر. |
Não andamos em círculos, foram as salas! | Open Subtitles | نحن لا ندور حول أنفسنا الغرفة هي التي تحركت |