ويكيبيديا

    "em código" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • بشفرة
        
    • برموز
        
    • خلال الشيفرة
        
    • بشفرات
        
    • فى الكود
        
    • بالرموز
        
    • بالشفرة
        
    • المشفرة
        
    • بشيفرة
        
    • شكل شفرة
        
    • مشفره
        
    Dá-me tempo suficiente e farei as sanitas descarregarem em código morse. Open Subtitles أعطني فقط بعض الوقت وسوف أجعل الحمام الخاص بهم بشفرة موريس
    Eu sei aquilo que vi. Ele estava a comunicar em código "Morse"... com alguém do outro lado da rua... Open Subtitles أنا أعرف ما رأيت. لقد كان يتواصل بشفرة مورس ..مع شخص عبر الشارع
    Por isso mandou os SMS em código para ela. Open Subtitles لهذا السبب أرسلتِ لها الرسائل النصيّة برموز.
    Se ele estava a tentar dizer-nos algo, talvez o tenha feito em código. Open Subtitles إذا كان يحاول إيصال رسالة ما فلربما فعل ذلك من خلال الشيفرة
    Está num livro. Está em código, mas acho que o decifrei. Open Subtitles كلُ هذا في كتاب، مكتوبٌ بشفرات ولكن أظن أننى حللتُ هذه الشفرات
    Repito: Estamos em código vermelho. Plano Charlie. Open Subtitles نحن فى الكود الأحمر أعيد فحص الخطة يا تشارلى ..
    Perfeito. Os espiões de verdade não se cumprimentam em código. Open Subtitles الجواسيس الحقيقين لا يحيّون بعضهم بالرموز
    Como disse ontem, são mensagens em código para a Resistência. Open Subtitles كما أخبرتك من قبل هذه رسائل بالشفرة إلى رجال المقاومة
    E não, não sei como isto se encaixa em todo este esquema, mas obviamente reconheço uma mensagem em código quando a vejo. TED و لا، لا أعرف كيف يعمل هذا في المخطط المحير للأشياء، ولكن من الواضح، وأنا أعرف الرسالة المشفرة عندما أراها.
    Não são só pontos. É uma mensagem. Está em código Morse. Open Subtitles تلك ليس خرزات فقط انها رساله، بشفرة موريس
    Então, porque é que este tipo está armado em "Código Da Vinci" connosco? Open Subtitles إذاً هذا الرجل يقوم بشفرة " دافنشي " هنا ؟
    Sabias que há uma luz no topo do prédio que pisca a palavra "Hollywood" em código Morse? Open Subtitles هل تعلمين أنّ هناك ضوء على رأس ذلك المبنى يومض بكلمة "هوليوود" بشفرة مورس؟
    O médico está ocupado a ensinar-lhe a dizer "mata-me" em código Morse. Open Subtitles ...طبيبُهُ مشغولٌ الآن بتعليمه كيف يطرفُ عبارة "اقتلوني" برموز مورس
    Estás a falar em código, agora? Open Subtitles - اتتحدثى برموز الان ؟
    Se ele estava a tentar contactar, se calhar estava a fazê-lo em código. Open Subtitles إذا كان يحاول إيصال رسالة ما فلربما فعل ذلك من خلال الشيفرة
    Não precisamos de falar em código. Open Subtitles لسنا مضطرين للحديث بشفرات.
    E se estamos todos à procura do mesmo, só que está escondido em código? Open Subtitles ماذا لو أننا نبحث عن نفس الشيء هل هى غارقة تماما فى الكود ؟
    Escrevemos em código, escrevemos em código. Open Subtitles نحن نكتب بالرموز .. نكتب بالرموز
    Credo, estamos a falar da minha vida em código. Open Subtitles يا إلهي، نحن نتحدث الآن عن حياتي الخاصة بالشفرة
    A parte que Golitsyn possui contém nomes em código. Open Subtitles الجزء الذي حصل عليه جولستين يحتوي على الأسماء المشفرة
    Ordens de movimento, prazos de entrega, tudo escrito em código. Open Subtitles أوامر الحركة، ومواعيد التسليم كلها مكتوبة أسفل بشيفرة
    Disse a toda a gente que o meu telemóvel emitia vibrações em código Morse e que era assim que eu ganhava. Open Subtitles أخبر الجميع أن هاتفي يقوم بإهتزارات على شكل شفرة (مورس) وكنت أفوز بتلك الطريقة.
    Na minha análise presumi que o texto estava encriptado em código por uma constante, mas não era nada disso... Open Subtitles إفترضـت أن النص مشفـر إلى عناصر ثابته مشفره ولكـن هذا لـم يكـن قريب من تفكيري

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد