ويكيبيديا

    "em cafés" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • في المقاهي
        
    Por isso é que muitas pessoas são pirateadas em cafés. Open Subtitles لهذا السبب الكثير من الناس يتعرضون للقرصنة في المقاهي
    Rufias da Máfia sentados em cafés, a beber chá em copos pequeninos, com cubos de açúcar entre os dentes, a tramar e a negociar e a esquematizar. Open Subtitles يتسكعون في المقاهي .. و يشربون الشاي في كؤوس صغيرة مكعبات السكر بين أسنانهم
    Ouve, não costumo convidar para sair mulheres que conheço em cafés. Open Subtitles انظر، أنا لا أطلب عادة من النساء أن أقابل في المقاهي.
    É uma pena já não se poder fumar em cafés. Open Subtitles أنة لشئ مؤسف عدم أستطاعتك التدخين في المقاهي بعد الآن
    Então, quando não é incomodado por mulheress estranhas em cafés o que gosta de fazer? Open Subtitles أذا , عندما لا تكون هناك أمرأة غريبة تزعجك في المقاهي, ماذا تكون تفعل ؟
    Estou a escrever em cafés. Vou a concertos. Open Subtitles أنا أكتب في المقاهي وأذهب إلى الحفلات الموسيقية
    Temos guerras a torto e a direito, bombas a explodirem em cafés e escolas. Open Subtitles لديكم حرب في كل إتجاه قنابل تتفجر في المقاهي والمدارس
    Um disse-me: "As pessoas costumavam juntar-se em cafés para ver futebol – "ou soccer, como dizem na América – "e agora juntam-se para ver o Parlamento". TED قال أحدهم لي: "تعوّد الناس الاجتماع في المقاهي لمشاهدة كرة القدم" -- أو "سوكر" كما نسميها في أمريكا -- والآن يجتمعون لمشاهدة البرلمان."
    Escrevi o mesmo tipo de cartas que a minha mãe me havia escrito a estranhos, e espalhei-as por toda a cidade, dezenas e dezenas delas. Deixei-as em todo o lado, em cafés e bibliotecas, nas Nações Unidas, em todo o lado. TED قمت بكتابة رسائل مماثلة لتلك التي كانت أمي تكتبها لي لأنشخاص غرباء، ثم قمت بدسها جميعها في أنحاء المدينة عشرات العشرات من الرسائل وقمت بتركها في كل مكان في المقاهي والمكتبات، ومباني الأمم المتحدة، وفي كل مكان

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد