| Está bem. Nada em casa de doentes, nem com gatos a ver. | Open Subtitles | حسناً، لا مضاجعة في بيت مريض لا مضاجعة و قطط تراقبنا |
| organizava reuniões e, por vezes, as reuniões eram em casa de Rosa Parks. | TED | كان ينظم الأحداث وأحيانًا الأحداث كانت في بيت روزا باركس. |
| O Wells está agora em reclusão, em casa de um amigo. | Open Subtitles | على ما يبدو، ويلز الآن في الإختلاء... في بيت الصديق. |
| Esta é a Mae West, que ainda vive, em New Orleans em casa de um guarda zoológico. | TED | هذه ماي ويست لا تزال حية في منزل حارس في حديقة الحيوان في نيو أوريلانز |
| Jill Shelby, agredida em casa de um vizinho, encontrada na manhã seguinte. | Open Subtitles | تم ضرب جيل شيلبي في منزل للجيران وجدت في الصباح التالي |
| Não me sinto muito confortável em casa de um sul reacionário. | Open Subtitles | انا لا اشعر بالراحة في منزل اعناق حيوانات الرنة هذا |
| Ele está em casa de um amigo. | Open Subtitles | إنّه في بيت صديقه إنّه هناك طوال الاسبوع |
| Mexe-te. Tens de estar em casa de Mrs. Rosemond antes do almoço. | Open Subtitles | حسنا ، أسرعي ، يجب أن تكوني في بيت السيدة روزموند قبل وجبة الغداء ... |
| Lembro-me de uma vez em que estávamos precisamente neste sítio, em casa de um amigo, em Niamey, e o marabu de Niamey apareceu. | Open Subtitles | كنا مرة... في بيت صديق في نيامي جاء مدرس نيامي |
| - Está em casa de uma menina de claque. | Open Subtitles | -أنها تأكل في بيت رئيسة المشجعات. |
| Estou em casa de Hor Yee. Passa-se alguma coisa? | Open Subtitles | أنا في بيت صديقتك |
| Ainda agora o deixamos em casa de um amigo dele. | Open Subtitles | لقد انزلناه للتو في بيت صديقه |
| E se tiverem ambos crescido em casa de terceiros? | Open Subtitles | في بيت لطرف ثالث ؟ |
| Provavelmente deve estar em casa de uma amiga. | Open Subtitles | أغلب الظن أنها في بيت صديقها. |
| O Cliff vai ficar em casa de um amigo, esta noite. | Open Subtitles | (كليف) سينام في بيت صديق له في الحقيقة الليلة |
| Disse que ficava em casa de um amigo esta noite. | Open Subtitles | سمحت له بالبقاء في منزل صديقة الليلة ليدرسوا معًا؟ |
| E está, em casa de um amigo. Foi dormir a casa dele. | Open Subtitles | .قلت أنه كان نائمًا ـ أنه في منزل صديقي، بات عنده |
| Nós, as crianças, tínhamo-nos reunido em casa de um amigo. | TED | تجمعنا نحن الأطفال في منزل أحد الأصدقاء. |
| É assim que a maior parte dos hóspedes se sente quando ficam em casa de alguém. | TED | وهذا ما يشعر به معظم الضيوف عند الإقامة في منزل ما. |
| Hoje à noite, somente no nosso serviço, há 785 000 pessoas em 191 países que vão ficar em casa de estranhos ou receber um estranho na sua casa. | TED | الليلة، فقط عبر خدماتنا، 785,000 شخص في 191 بلد سيقيمون في منزل غريب أو يستضيفون أحدًا إلى منازلهم. |
| A Kim já tinha partido quando acordei em casa de Frau Gerda. | Open Subtitles | حتى منتصف الليل. لم أجد كيم حين استيقظت في منزل فراو جيردا. |