ويكيبيديا

    "em cavernas" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • في الكهوف
        
    • في كهوف
        
    • في كهف
        
    Com a miséria, a viver em cavernas, aprendem-se umas coisas. Open Subtitles الإختفاء عن الانظار والعيش في الكهوف يعلمك بعض الأشياء
    em cavernas próximas, descendentes dos antigos Mayas rezam aos Deuses que adoravam por mais de 100 gerações. Open Subtitles في الكهوف القريبة احفاد المايا صلوا الى الرب لديهم عباداتهم لاكثر من مائة جيل
    Os Unas vivem sobretudo em cavernas, onde nao seriam detectados. Open Subtitles الإوناس يعيشون في الكهوف أجهزة المسح الجوي لن تستطيع الوصول إليهم هناك
    Sabe que Michelangelo pintou, no tecto da Capela Sistina, pessoas quando ainda moravam em cavernas, a descobrir o fogo? Open Subtitles أتعلم بأنه عندما كان مايكل انجلو يرسم سقف السستين كانوا هؤلاء الناس يعيشون في كهوف يكتشفون النار؟
    As sereias dormem em cavernas e não em quartos. Open Subtitles تنام حوريات البحر في كهوف وليس في غرف
    Tudo o que vive em cavernas pode ser varrido. Open Subtitles اي شيئ يعيش في كهف يمكن التخلص منه
    Se não tivéssemos palavras, viveríamos em cavernas Open Subtitles لأنه إن لم تكن هناك كلمات فكأننا نعيش في الكهوف
    A minha agência enviou-lhe fotos de satélites espiões, que mostravam que as ADM poderiam estar escondidas em cavernas, às quais você nunca respondeu. Open Subtitles لقد أرسل مكتبي لك صور من أقمار تجسس والتي أظهرت أن أسلحة الدمار الشامل قد تكون مخفية في الكهوف ولم ترد علينا أبدا
    Você acredita que a Al Qaeda gosta de dormir em cavernas e viver com medo? Open Subtitles كنت تعتقد تنظيم القاعدة يحب النوم في الكهوف ويعيشون في خوف؟
    Um fungo que se encontra habitualmente em cavernas e túmulos... estruturas que tenham estado hermeticamente fechadas. Open Subtitles فطر عادة يوجد في الكهوف والمقابر المباني التي كانت مغلقة لوقت طويل
    Na altura em que vivíamos em cavernas, a nossa sobrevivência dependia, muitas vezes, da habilidade em saber quem era amigo e quem era inimigo. Open Subtitles عندما كنا نعيش في الكهوف, نجاتنا كانت تعتمد غالبا على اكتشاف من هو صديقك ممن هو عدوك بسرعة.
    Enquanto os teus antepassados viviam em cavernas distantes, os meus ancestrais eram sacerdotes... para os reis dos gigantes que governaram aqui. Open Subtitles عندما كان اسلافك يعيشون في الكهوف في الاراضي البعيدة سلالتي كانو كهنه للعمالقة الملوك الذين حكموا هنا
    O De La Rosa tinha mil horas em cavernas escuras, sem visibilidade. Open Subtitles كان دي لا روزا امضى 1000 ساعة في الكهوف حالكة السواد، الرؤية صفر
    Temos os cérebros de bárbaros, apesar de já não vivermos em cavernas. Open Subtitles إننا نفكر كالبربريين رغم أننا لم نعد نعيش في الكهوف.
    A Europa é um dos primeiros lugares em que começamos a ver marcas gráficas a aparecer regularmente em cavernas, abrigos rochosos e até em alguns sítios ao ar livre. TED تعتبر أوروبا أول مكان التي بدأنا فيها برؤية رسوم تخطيطية تظهر بانتظام في الكهوف والملاجئ الصخرية وحتى في بعض المواقع المفتوحة التي لازالت موجودة.
    Nas histórias que ouvi, os shadrins faziam os ninhos em cavernas. Open Subtitles من خلال القصص التي سمعتها الـ(تشادرن) تبني أعشاشها في الكهوف
    É óbvio que os assustadores Viajantes escondem corpos em cavernas assustadoras. Open Subtitles طبعًا الرحّالة المخيفون يخفون أجسادهم في كهوف مخيفة.
    O povo viveu em cavernas durante 150 mil anos, mas ninguém vive mais. Open Subtitles حسنًا، الناس عاشوا في كهوف لـ150 آلف سنة، لكن لم يعودّوا يفعلون هذا بعد الآن.
    Se o dinheiro tivesse de ser limpo antes de circular, ainda estaríamos a viver em cavernas. Open Subtitles لو كان يجب أن يكون المال نظيفاً قبل إعادة توزيعها... لكنا لا نزال نعيش في كهوف
    A toda a gente aí fora, quer estejam escondidos em cavernas, ou a correr pela vossa vida, continuem a fazer aquilo que for preciso para se manterem vivos. Open Subtitles {\fs16\3cH000000}{\cH92FBFD\3cHFF0000}الجميع هناك، سواء كنت مختبئا في كهف {\fs16\3cH000000}{\cH92FBFD\3cHFF0000}أو تهرب نجاةٍ بحياتك {\fs16\3cH000000}{\cH92FBFD\3cHFF0000}فقط أفعل ماتحتاج أن تفعله كي تبقى حياً

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد