ويكيبيديا

    "em cenas" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • في مشاهد
        
    • في مسارح
        
    Aqui, Em cenas que se repetiam por todos os teatros de operações dos Einsatzgruppen, os judeus receberam ordens para se despirem. Open Subtitles هنا في مشاهد تكرّرت في كافة أنحاء منطقة عمل فرق التدخل اليهود أمروا بنزع ملابسهم
    Em cenas que seriam eventualmente repetidas por toda a Alemanha, os judeus alemães embalaram os seus pertences e prepararam-se para partir, à vista dos seus vizinhos não judeus. Open Subtitles في مشاهد ستتكرّر تماماً عبر ألمانيا مؤخراً حزم اليهود الألمان أغراضهم وإستعدّوا للمغادرة على مرأى واضح من جيرانهم الغير يهود
    Dali em diante me especializei mais Em cenas com carros. Open Subtitles و من تلك اللحظة تخصصت في مشاهد السيارات
    Que trabalho Em cenas de crime todos os dias. Open Subtitles عنيت بأنني أعمل في مسارح للجريمة كل يوم
    Mas aparecer Em cenas de crimes... de acidentes... tirar fotografias do sangue... Open Subtitles ولكن الظهور في مسارح جريمة, وحوادث وأخذ الصور للدم هذا لأكثر من حماية والدتك أليس كذلك؟
    Desde então, especializei-me Em cenas com automóveis. Open Subtitles و من تلك اللحظة تخصصت في مشاهد السيارات
    Talvez o Damon deva desenhar-se Em cenas menos violentas, tipo, em casa, de portas fechadas, longe de carros e multidões. Open Subtitles أتعلمين؟ ، ربما على (ديمون) أن يرسم نفسه في مشاهد غير مؤذية تعلمين، في المنزل والأبواب مقفلة
    Em cenas reminiscentes de Bengasi e da Líbia, homens armados apoderaram-se de partes da base, deixando 40 americanos mortos. Open Subtitles في مشاهد تعيد إلى الأذهان حادثة (بنغازي، ليبيا) مسلحون اجتاحوا جزء من المجمّع مخلفين أزيد من أربعين أمريكيا ميت

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد