ويكيبيديا

    "em cima do" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • على قمة
        
    • على رأس
        
    • التي تجلس على
        
    • على صدرك
        
    Queijo em cima do frango com o guacamole em cima do feijão com o arroz em cima da carne. Open Subtitles الجُبنه على قمة الأطعمة النباتية أعلي من الدجاج. على قمة الفاصوليا تحت الأرز على قمة لحوم البقر.
    Eles são requisitados dos Arquivos, lidos e largados em cima do robot durante metade do dia, enquanto ele anda pela Agência. Open Subtitles إنها مرتبة من الأرشيف, ومقروءة ومتروكة على قمة ذلك الإنسان الآلي الخاص بالبريد لنصف اليوم بينما يمشي حول المكتب
    O diretor diz: "Eu não as treino. Deixamo-las em cima do telhado. TED تقول المديرة، "لن أقوم بتدربيهم" نحن نتركهم على قمة سطح المبنى.
    Enquanto que, o verdadeiro assassino, fica com sangue em cima do sapato e quase que não deixa rasto. Open Subtitles في حين أنّ القاتل الحقيقي يحصل الدم على رأس حذائه ويترك أثراً ضئيلاً أو معدوماً خلفه.
    Para todas as suas boas intenções, você pode cair em cima do coronel. Open Subtitles لكُلّ نواياكَ الطيبة، قَدْ تسْقطُ على رأس العقيدِ
    Achas mesmo que a Sarah é a pedra emocional em cima do Intersect? Open Subtitles هي الصخرة العاطفية التي تجلس على تداخلي؟
    Achas mesmo que a Sarah é a pedra emocional em cima do Intersect? Open Subtitles هي الصخرة العاطفية التي تجلس على تداخلي؟
    É como tentar respirar — como o médico dissera — com um elefante em cima do peito. TED انها في الاساس مثل محاولة التنفس ، كما قال طبيب في حين وجود فيل واقفٌ على صدرك
    Empilhados um em cima do outro, milhões de casas de coral gradualmente formam um recife gigantesco. Open Subtitles كومة واحد على قمة الآخرين ملايين البيوت المرجانية بشكل تدريجي شكلت شعبة مرجانية عملاقة
    O sonho começa comigo em cima do foguete, a agarrar o volante. Open Subtitles الحلم يبدأ معي على قمة الصاروخ ممسكة بعجلة القيادة
    Agora está em cima do armário e não quer descer. Open Subtitles الآن هو على قمة الخزانه ويرفض النزول
    E eu estarei em cima do monte. Cavando, Cavando, Cavando. Open Subtitles # وسوف أكون على قمة الكومة # # أحفروا وأحفروا المحفور #
    Estamos em cima do teatro. Open Subtitles ونحن هنا, نحن على قمة المدرج
    Há alguma coisa em cima do bar. Open Subtitles هناك شيء على قمة البار
    em cima do facto que é a pior jogada, nós já sabemos que estas raparigas não vão falar Open Subtitles على رأس هذه الحقيقة ذلك هو اللعب الخاطىء نعرف أن هؤلاء الفتيات لن يتكلموا
    Tenho de apertar o torniquete em cima do magoado, isso vai doer. Open Subtitles لدي لتشديد عاصبة تقريبا على رأس الجرح؛ انها ستعمل يصب.
    São os meus sete tacos, em cima do... Open Subtitles هذه مضاربي الحديدة السبعة على رأس...
    Eu vi algo no Discovery Channel sobre uma mulher gorda que se sentou em cima do cão e entrou para dentro do intestino dela. Open Subtitles رايت هذا ايضا على قناة " ديسكفري " لكن تلك السمينة التي تجلس على كلب وذهبت داخل احشائه
    Tens um grande peso em cima do peito. Open Subtitles هذا مثل الصخره الكبيره على صدرك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد