Queijo em cima do frango com o guacamole em cima do feijão com o arroz em cima da carne. | Open Subtitles | الجُبنه على قمة الأطعمة النباتية أعلي من الدجاج. على قمة الفاصوليا تحت الأرز على قمة لحوم البقر. |
Eles são requisitados dos Arquivos, lidos e largados em cima do robot durante metade do dia, enquanto ele anda pela Agência. | Open Subtitles | إنها مرتبة من الأرشيف, ومقروءة ومتروكة على قمة ذلك الإنسان الآلي الخاص بالبريد لنصف اليوم بينما يمشي حول المكتب |
O diretor diz: "Eu não as treino. Deixamo-las em cima do telhado. | TED | تقول المديرة، "لن أقوم بتدربيهم" نحن نتركهم على قمة سطح المبنى. |
Enquanto que, o verdadeiro assassino, fica com sangue em cima do sapato e quase que não deixa rasto. | Open Subtitles | في حين أنّ القاتل الحقيقي يحصل الدم على رأس حذائه ويترك أثراً ضئيلاً أو معدوماً خلفه. |
Para todas as suas boas intenções, você pode cair em cima do coronel. | Open Subtitles | لكُلّ نواياكَ الطيبة، قَدْ تسْقطُ على رأس العقيدِ |
Achas mesmo que a Sarah é a pedra emocional em cima do Intersect? | Open Subtitles | هي الصخرة العاطفية التي تجلس على تداخلي؟ |
Achas mesmo que a Sarah é a pedra emocional em cima do Intersect? | Open Subtitles | هي الصخرة العاطفية التي تجلس على تداخلي؟ |
É como tentar respirar — como o médico dissera — com um elefante em cima do peito. | TED | انها في الاساس مثل محاولة التنفس ، كما قال طبيب في حين وجود فيل واقفٌ على صدرك |
Empilhados um em cima do outro, milhões de casas de coral gradualmente formam um recife gigantesco. | Open Subtitles | كومة واحد على قمة الآخرين ملايين البيوت المرجانية بشكل تدريجي شكلت شعبة مرجانية عملاقة |
O sonho começa comigo em cima do foguete, a agarrar o volante. | Open Subtitles | الحلم يبدأ معي على قمة الصاروخ ممسكة بعجلة القيادة |
Agora está em cima do armário e não quer descer. | Open Subtitles | الآن هو على قمة الخزانه ويرفض النزول |
E eu estarei em cima do monte. Cavando, Cavando, Cavando. | Open Subtitles | # وسوف أكون على قمة الكومة # # أحفروا وأحفروا المحفور # |
Estamos em cima do teatro. | Open Subtitles | ونحن هنا, نحن على قمة المدرج |
Há alguma coisa em cima do bar. | Open Subtitles | هناك شيء على قمة البار |
em cima do facto que é a pior jogada, nós já sabemos que estas raparigas não vão falar | Open Subtitles | على رأس هذه الحقيقة ذلك هو اللعب الخاطىء نعرف أن هؤلاء الفتيات لن يتكلموا |
Tenho de apertar o torniquete em cima do magoado, isso vai doer. | Open Subtitles | لدي لتشديد عاصبة تقريبا على رأس الجرح؛ انها ستعمل يصب. |
São os meus sete tacos, em cima do... | Open Subtitles | هذه مضاربي الحديدة السبعة على رأس... |
Eu vi algo no Discovery Channel sobre uma mulher gorda que se sentou em cima do cão e entrou para dentro do intestino dela. | Open Subtitles | رايت هذا ايضا على قناة " ديسكفري " لكن تلك السمينة التي تجلس على كلب وذهبت داخل احشائه |
Tens um grande peso em cima do peito. | Open Subtitles | هذا مثل الصخره الكبيره على صدرك |