ويكيبيديا

    "em colapso" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • ينهار
        
    • انهار
        
    • أنهار
        
    • تنهار
        
    • في الإنهيار
        
    • في الانهيار
        
    Se ela explodir, o edifício entrará em colapso levando-vos ele. Open Subtitles اذا أنفجرت سوف ينهار المبني و يأخذ أرواحكم معها
    O que nos disseram era que se não agiamos imediatamente a economia entraria em colapso, sem dúvida nenhuma. Open Subtitles الكلمة التي اتتنا انه لو تصرفنا بسرعة الاقتصاد لن ينهار بسرعة
    Pode entrar em colapso sobre si mesmo como num balao quando o ar escapa. Open Subtitles قد ينهار على نفسه مثل البالون عندما يفرغ من الهواء
    Enquanto morria, a estrela gigante entrou em colapso sobre si própria. Open Subtitles وعندما حان وقته، انهار هذا هذا النجم العملاق على نفسه
    E logo, enfurecido, entrou em colapso, e o seu coração... deixou de latir. Open Subtitles وفي أثناء شدة غضبه أنهار وقلبه لم يعد ينبض
    Bem, como pôde um reino tão poderoso quanto o Egito entrar em colapso? Open Subtitles ولكن كيف أمكن لدولة عظيمة مثل مصر أن تنهار بهذه الصورة فجأة ؟
    O que aconteceu nestes países, nessa altura, — muitos de vocês viram na televisão, ou leram nos jornais — vimos o sistema de saúde a entrar em colapso sob o peso desta epidemia. TED و ما حدث بعدها في هذه البلدان، العديد منكم شاهدوا، مرةً أخرى، على التلفاز أو قرؤا عنه في الجرائد، شاهدنا النظام الصحي يبدأ في الإنهيار تحت وطأة هذا الوباء.
    Há algum tempo que o nosso mundo está em colapso. Open Subtitles إن عالمنا آخذ في الانهيار لبعض الوقت الآن
    Pode ser ciclico, rodando e rodando novamente eventualmente entra em colapso e tudo começa outra vez. Open Subtitles ربما هذا الحدث دوري ويحدث مره وأخرى وأخرى وفي النهاية سوف ينهار وحينها كل الاحداث تبدء من جديد
    O primeiro é cumprir todas as subsecções das regras do SEC, ninguém tem lucros e a economia entra em colapso. Open Subtitles الأولى أن تتبع كل كلام فارغ في كتاب هيئة الأوراق المالية لا أحد يربح و الإقتصاد ينهار
    Se eu pedisse exames para todos os pacientes assim, o sistema entraria em colapso. Open Subtitles إذا سألت عن الاختبارات وبالتالي جميع المرضى في 1044 فإن النظام ينهار. في 1045
    O problema é que se vos deixar ir de graça, e alguém ouvir dizer, todo este sistema podia entrar em colapso. Open Subtitles لكن ما في الأمر.. إذا سمحت لكم بالدخول دون أجل وقام أحدٌ بسماع ذلك، فالنظام بأكمله من الممكن أن ينهار.
    O meu casamento está em colapso, e não posso fazer nada porque ele não fala comigo. Open Subtitles زواجي ينهار ولا يمكنني فعل أي شيء في ذلك الخصوص لأنه يأبى التحدث إلي أترين؟
    E se foi... o Tristan não entrou em colapso porque testemunhou um assassinato. Open Subtitles وإذا كان الأمر كذلك، تريستان لم ينهار لأنه شهد جريمة قتل.
    Quando a União Soviética entrou em colapso, ele tirou-te das mãos dela. Open Subtitles ، عندما كان الإتحاد السوفيتي ينهار أخذك منها
    O moderno setor dos serviços de saúde entrou totalmente em colapso. TED قطاع الرعاية الصحية الحديثة، انهار تماما.
    A lei, como a conhecemos, entrou em colapso. Da decadência nasceu uma nova ordem. Open Subtitles لذلك القانون انهار كما نعرف ومن وسط الفوضى ظهرت قوة جديدة
    Segundos depois do Presidente Chambal ter sido atingido, o assassino entrou em colapso e morreu. Open Subtitles بعد ثواني من اغتيال الرئيس تشامبال القاتل انهار و مات
    Monitoriza a minha temperatura corporal e avisa-me antes de eu ver um homicídio, pois eu entro em colapso e tenho convulsões. Open Subtitles تحسب حرارة جسدي وتحذرني قبل ان أري مقتل، لأن كما تعلمين ، أحيانًا أنهار وأهتزّ.
    Se respiras mal, podes entrar em colapso. Open Subtitles أنت حتى تتنفس بشكل خاطئ هذا ممكن أن يجعلك تنهار
    Continuará em colapso, atravssando uma fronteira no espaço-tempo chamada "Horizonte de Eventos", para além da qual não podemos ver. Open Subtitles سيستمر في الإنهيار متجاوزاً حد في الزمكان "يُسمى "نقطة الحدث
    E ainda assim continuamos a entrar em colapso. Open Subtitles ومع ذلك نستمر في الانهيار.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد