ويكيبيديا

    "em contacto com a" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • على اتصال مع
        
    • التلامس مع
        
    • على تواصل مع
        
    Apenas tens de entrar em contacto com a tua criança interior. Open Subtitles يجب عليك فقط أن تكونين على اتصال مع طفلك الداخلي
    É tão bom que continue em contacto com a sua mãe. Open Subtitles انه من اللطيف أن تبقى على اتصال مع والدتك كم عمرها؟
    Só tenho que... entrar em contacto com a tua mãe. Open Subtitles عليّ فحسب البقاء على اتصال مع والدتكَ , مفهوم ؟
    A descontaminação só funciona se entrar em contacto com a pele. Open Subtitles ازالة التلوث تعمل فقط اذا حدث التلامس مع جلد عاري
    Se enviar armamento pesado, eles vão saber que entrámos em contacto com a população. Open Subtitles قم بوضع أسلحة ثقيلة هناك لابد أنهم سيعلمون بالتأكيد إننا على تواصل مع الناس
    No entanto pareces estar em contacto com a tua assistente. Open Subtitles ربما تعطل هاتفك.. مع أنك تبدو على اتصال مع مساعدتك
    A não ser que me consigas por em contacto com a minha mulher, acho que te devias calar. Open Subtitles ما لم يمكنك أن تجعليني على اتصال مع زوجتي أعتقد يجب أن تسكتي
    Tenho estado em contacto com a resistência em Los Angeles e Chicago. Open Subtitles كنت على اتصال مع المقاومة في لوس أنجيليس و تشيكاغو
    Queria entrar em contacto com a Piper. Open Subtitles امل انه يمكنك ان تضعني على اتصال مع بايبر
    Eu espero que venhamos a estar em contacto com a antiga civilização em menos de um mês. Open Subtitles أتوقع أننا لن نكون على اتصال مع الحضارة الخارجية لما يربو عن شهر
    O Departamento mandou-nos entrar em contacto com a comunidade dos skaters. Open Subtitles لذلك قسم الشرطة يريد منا التحدث و البعض منكم على اتصال مع ... جماعة التزلج
    Expande-se imediatamente em contacto com a água. Open Subtitles يوسع على الفور على اتصال مع الماء
    Eu acho que o Agente Booth está em contacto com a Parrish. Open Subtitles أعتقد كيل بوث على اتصال مع باريش.
    Entrei em contacto com a editora do George R. R. Martin, que disse: "Todos os pedidos para falar com o Sr. Martin têm de passar pela sua relações públicas." Open Subtitles أنا حصلت على اتصال مع جورج ار ار مارتن الناشر : الذي قال "جميع طلبات لاجراء محادثات مع السيد مارتن
    Uns amigos seus disseram-me que ele esteve em contacto com a al-Sakar. Open Subtitles قيل لي من قبل أصدقاء لك "أنه كان على اتصال مع "الصقر
    no trabalho com o Ryan. Todos os que entravam em contacto com a Ella ou com famílias semelhantes passariam 80% do tempo a trabalhar com as famílias e só 20% ao serviço do sistema. TED لذا كل شخص كان على اتصال مع إيلّا أو عائلة مثل عائلة إيلّا كان سيقضّي 80% من وقته على العمل مع العائلات وفقط 20% في خدمة النظام.
    Continue em contacto com a minha irmã. Open Subtitles ابقي على اتصال مع شقيقتي.
    Sr. Poirot, isto é muito excitante! A Isabel está em contacto com a Emily neste preciso momento! Open Subtitles السيد بوارو ,ان ايزابل على اتصال مع ايميلى فى هذه اللحظة !
    O satélite ardeu em contacto com a atmosfera de Marte. Open Subtitles حينما احترق الستلايت بسبب التلامس مع طبقة الاتوموسفير?
    Só quero estar em contacto com a família, hoje. Open Subtitles أريد أن أكون على تواصل مع عائلتي اليوم
    Eu uso o Facebook para me manter em contacto com a família e amigos de todo o mundo. TED أنا أستخدم "فيسبوك" لأبقى على تواصل مع الأصدقاء والعائلة حول العالم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد