Apenas tens de entrar em contacto com a tua criança interior. | Open Subtitles | يجب عليك فقط أن تكونين على اتصال مع طفلك الداخلي |
É tão bom que continue em contacto com a sua mãe. | Open Subtitles | انه من اللطيف أن تبقى على اتصال مع والدتك كم عمرها؟ |
Só tenho que... entrar em contacto com a tua mãe. | Open Subtitles | عليّ فحسب البقاء على اتصال مع والدتكَ , مفهوم ؟ |
A descontaminação só funciona se entrar em contacto com a pele. | Open Subtitles | ازالة التلوث تعمل فقط اذا حدث التلامس مع جلد عاري |
Se enviar armamento pesado, eles vão saber que entrámos em contacto com a população. | Open Subtitles | قم بوضع أسلحة ثقيلة هناك لابد أنهم سيعلمون بالتأكيد إننا على تواصل مع الناس |
No entanto pareces estar em contacto com a tua assistente. | Open Subtitles | ربما تعطل هاتفك.. مع أنك تبدو على اتصال مع مساعدتك |
A não ser que me consigas por em contacto com a minha mulher, acho que te devias calar. | Open Subtitles | ما لم يمكنك أن تجعليني على اتصال مع زوجتي أعتقد يجب أن تسكتي |
Tenho estado em contacto com a resistência em Los Angeles e Chicago. | Open Subtitles | كنت على اتصال مع المقاومة في لوس أنجيليس و تشيكاغو |
Queria entrar em contacto com a Piper. | Open Subtitles | امل انه يمكنك ان تضعني على اتصال مع بايبر |
Eu espero que venhamos a estar em contacto com a antiga civilização em menos de um mês. | Open Subtitles | أتوقع أننا لن نكون على اتصال مع الحضارة الخارجية لما يربو عن شهر |
O Departamento mandou-nos entrar em contacto com a comunidade dos skaters. | Open Subtitles | لذلك قسم الشرطة يريد منا التحدث و البعض منكم على اتصال مع ... جماعة التزلج |
Expande-se imediatamente em contacto com a água. | Open Subtitles | يوسع على الفور على اتصال مع الماء |
Eu acho que o Agente Booth está em contacto com a Parrish. | Open Subtitles | أعتقد كيل بوث على اتصال مع باريش. |
Entrei em contacto com a editora do George R. R. Martin, que disse: "Todos os pedidos para falar com o Sr. Martin têm de passar pela sua relações públicas." | Open Subtitles | أنا حصلت على اتصال مع جورج ار ار مارتن الناشر : الذي قال "جميع طلبات لاجراء محادثات مع السيد مارتن |
Uns amigos seus disseram-me que ele esteve em contacto com a al-Sakar. | Open Subtitles | قيل لي من قبل أصدقاء لك "أنه كان على اتصال مع "الصقر |
no trabalho com o Ryan. Todos os que entravam em contacto com a Ella ou com famílias semelhantes passariam 80% do tempo a trabalhar com as famílias e só 20% ao serviço do sistema. | TED | لذا كل شخص كان على اتصال مع إيلّا أو عائلة مثل عائلة إيلّا كان سيقضّي 80% من وقته على العمل مع العائلات وفقط 20% في خدمة النظام. |
Continue em contacto com a minha irmã. | Open Subtitles | ابقي على اتصال مع شقيقتي. |
Sr. Poirot, isto é muito excitante! A Isabel está em contacto com a Emily neste preciso momento! | Open Subtitles | السيد بوارو ,ان ايزابل على اتصال مع ايميلى فى هذه اللحظة ! |
O satélite ardeu em contacto com a atmosfera de Marte. | Open Subtitles | حينما احترق الستلايت بسبب التلامس مع طبقة الاتوموسفير? |
Só quero estar em contacto com a família, hoje. | Open Subtitles | أريد أن أكون على تواصل مع عائلتي اليوم |
Eu uso o Facebook para me manter em contacto com a família e amigos de todo o mundo. | TED | أنا أستخدم "فيسبوك" لأبقى على تواصل مع الأصدقاء والعائلة حول العالم. |