A não ser que tenha provas em contrário, considero-a viva. | Open Subtitles | ما لم يكن لدي دليل على عكس ذلك انا اعتبر انها حية بالتأكيد |
Não tenho provas em contrário, mas a professora Chadwick diz que ela é matreira. | Open Subtitles | ليس لدينا أي دليل على عكس ذلك لكن الآنسة ً تشادويــك ً قالت بأنها ماكرة |
As pessoas dizem ao mundo que estamos loucos e todos os nossos protestos em contrário apenas confirmam o que eles dizem. | Open Subtitles | دائماً ما يخبروك الناس بأنّك مجنون ويحتجون على عكس ذلك ليؤكدوا ما قالوا |
Estamos em França, mas sou americana e um homem está inocente até prova em contrário. | Open Subtitles | ربما نحن فى فرنسا ولكنى مازلت أمريكيه الرجل برىء حتى تثبت ادانته أثبتت هذا لن يكون صعباً |
Inocente até prova em contrário. Já ouviu falar disso? | Open Subtitles | انه بريء حتى تثبت ادانته هل سمعتِ بذلك؟ |
Apesar de todas as provas em contrário, ela pensava que tu eras o tal. | Open Subtitles | برغم كل الدلائل على عكس ذلك لقد ظنت انك الرجل المنشود |
Andrew, ultimamente só vejo provas em contrário. | Open Subtitles | "أندرو" كلّ ما رأيته مؤخراً كان دليلاً على عكس ذلك |
Apesar desta equipa estar debaixo de grande suspeita, todos são inocentes até prova em contrário, especialmente os polícias. | Open Subtitles | حتى لو كنت من ضمن طاقم لا يجلب الشكوك حولك كل شخص بريء حتى تثبت ادانته حتى رجال الشرطة |
Não se é inocente até prova em contrário? | Open Subtitles | وماذا بشان " المتهم بريء حتى تثبت ادانته "؟ |
Um homem é inocente até prova em contrário. | Open Subtitles | الرجل برئ حتى تثبت ادانته |