Paul, se alinhar nisto, os Hamiltons atiram-lhe as culpas em dois segundos. | Open Subtitles | بول، إذا تَشتري إلى هذا، عائلة هاملتن سَيُعلّقُك للتَجفيف في ثانيتين. |
Podíamos arranjar uma ordem judicial e tê-los suspensos em dois segundos. | Open Subtitles | نحن يُمْكِنُ أَنْ نُصبحَ طلب محكمةِ بالإضافة، علّقَهم في ثانيتين. |
Ontem vi-o a instalar o banco de um carro em dois segundos. | Open Subtitles | لقد رأيتهُ بالأمس يُركِّبُ كرسي الأطفال في السيارة في ثانيتين فقط |
Náusea...se não sais do meu alpendre em dois segundos, vais saber o que sinto. | Open Subtitles | اذا لم تخرج خلال ثانيتين سوف تعرف ما هي مشاعري |
Se não largares essa tesoura em dois segundos, estoura-lhe os miolos. | Open Subtitles | أن لم تكف عن العراك و ترمي المقص .جانباً خلال ثانيتين ، فجري لها رأسها |
Pedes-me um par de cuecas e eu volto em dois segundos. | Open Subtitles | إن طلبت منّي إحضار زوجاً من الملابس التحتية، لعدت في لحظتين |
Já estamos a pagar. Chego em dois segundos, prometo. | Open Subtitles | نحن ندفع الفاتورة سأكون بالمنزل بثانيتين ، اقسم |
Se soubesses que estou trancada numa torre a fugir do maníaco, estarias aqui em dois segundos, a dar pontapés na porta. | Open Subtitles | إذ عرفت انني محبوسة في برج مختبئة من ذو الوجه المشوه ستكون هنا في ثانيتين ، تضرب الباب |
Passaste de feliz por mim para triste por ti - em dois segundos. | Open Subtitles | حسناً، لقد إنتقلتِ من سعادة غامرة لأجلي إلى أمر محزن لكِ في ثانيتين |
Esses sapatos de rubi levar-te-ão para casa em dois segundos. | Open Subtitles | الآن تلك النعال الياقوتية ستأخذكِ للبيت في ثانيتين |
A personalidade dele é fraca, mas ele memorizou um número gigantesco em dois segundos durante um teste de QI. | Open Subtitles | شخصيتهُ ضعيفة ، ولكن ذاكرته تحفظ 200 رقم في ثانيتين في أختبار الذكاء |
Era um parágrafo inteiro, mas conto-a em dois segundos. | Open Subtitles | كانت طويلة جداً. لكن يمكنني إخبارها في ثانيتين. |
Sim, e ele é capaz de matar 50 tipos em dois segundos. | Open Subtitles | نعم, يمكنه أن يهزم 50 رجل في ثانيتين |
Quer saber, se não me falar o que eu quero saber em dois segundos, | Open Subtitles | إذا لم تخبريني ما أحتاج لمعرفته في ثانيتين... |
A minha irmã fê-lo em dois segundos! Pronto, encontrei-a. | Open Subtitles | خصــوصا وأن أختي فعلت ذالك في ثانيتين |
Vou-te pulverizar em dois segundos. | Open Subtitles | لأني سأطحنك لتصير غباراً في ثانيتين |
Já não sou perita em coisas que te fazem envelhecer em dois segundos... ou que electrificam a tua coluna vertebral ou... que criam vulcões da idade do gelo. | Open Subtitles | في الأشياء التي تجعلك مسن في ثانيتين ...أو تكهرب عمودك الفقري أو أو تنشىء براكين العصر الجليدي |
Volto em dois segundos, está bem? | Open Subtitles | لا احتاج إلى معطف سوف اعود خلال ثانيتين ، حسنا ؟ |
Arranco-te a cabeça em dois segundos, se deres mais um passo. | Open Subtitles | سأقطع رأسك خلال ثانيتين إن تحرّكت قيد أنملة. |
Precisas de ser capaz de identificar tudo no teu campo de visão em dois segundos. | Open Subtitles | يجب أن تكوني قادرة على التعرف على الأمور في مجال رؤيتك خلال ثانيتين |
Pedem-me um par de cuecas, e volto em dois segundos. | Open Subtitles | إن طلبت منّي إحضار زوج من الملابس التحتية، لعدت في لحظتين. |
Bum. Matou o Chinês em dois segundos. | Open Subtitles | وفجأة، يقتل الرجل الصيني في لحظتين. |
em dois segundos, o cabrão do cachorro tinha-me pela garganta. | Open Subtitles | كلب سافل تمكن من الإمساك بي من الحنجرة بثانيتين تماماً |