O General Hammond concordou em enviar equipas SG para todos, nós incluídos. | Open Subtitles | وافق الجنرال هاموند على الإرسال فرق إس جي كلّهم، بضمن ذلك نحن |
- Clica em enviar e diz-lhe que também não vou. | Open Subtitles | -اضغطي على الإرسال وأخبريه من أنني لن آتي أيضاً |
O Species carregou em enviar a cada 15 palavras. | Open Subtitles | سبيسس) ضغط على الإرسال تقريباً كل 15 كلمة |
Quando expliquei a situação ao comandante Volm, ele não hesitou em enviar... transporte e pessoal para uma missão de resgate. | Open Subtitles | حالما شرحت الحالة "لقائد "الفولم لم يتردد في إرسال مكوكاً وفرقة جنود من أجل الإنقاذ |
"Se está a pensar em enviar o Battosai Himura para enfrentar-me, | Open Subtitles | "إذا كنت تفكر في إرسال Battosai HIMURA ضدي، |
Sua Majestade concorda em enviar 40 mil soldados. | Open Subtitles | جلالة الملك يوافق على إرسال 40000 من الرجال المسلحين |
Se levarmos em conta, o encerramento do processo e o tratado de cooperação internacional concordamos em enviar um de vocês a Xangai, para interrogatório. | Open Subtitles | لمصلحة التعاون الدولي ، والفضح الكامل وافقنا على إرسال منافس محظوظ منكم لـ شانغهاي للإستجواب |
- Eu estava a pensar em enviar uma SMS? | Open Subtitles | -كنت أفكر في إرسال رسالة نصية؟ |
Se o Cmdt. Taylor não disser nada até ao fim do dia, penso em enviar outra equipa nessa altura. | Open Subtitles | إن لم يراسلنا القائد (تايلور) حتى يحل الليل، فسأفكر في إرسال فريق آخر.. |
Concordaram em enviar no dia 7, 20 soldados, durante um dia. | Open Subtitles | لقد وافقوا على إرسال عشرين جندياً في السابع من هذا الشهر ليومٍ واحد |
Afasta a espada dela ou juro que carrego em "enviar". | Open Subtitles | أبعد السيف عنها وإلا أقسم "بالله سأضغط على "إرسال |
Não vais carregar em "enviar" porque te vou cortar a mão. | Open Subtitles | "نعم، لن تضغط على "إرسال لأنني سأقوم بتقطيع يدك |