ويكيبيديا

    "em estado crítico" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • في حالة حرجة
        
    • في حالة صحية حرجة
        
    • حالتها حرجة
        
    • فى حالة حرجة
        
    • في وضع حرج
        
    • في حاله حرجه
        
    • بحالة حرجة
        
    Temos mais 12 pessoas do pessoal da base em estado crítico e provavelmente não sobreviverão às próximas 24 horas. Open Subtitles 12موظفاً آخر داخل القاعدة ..في حالة حرجة ولن يبقوا أحياء لأكثر من 24 ساعة أهذا كل شيء؟
    A Senadora ficou em estado crítico, após a tentativa de homicídio. Open Subtitles عضو مجلس الشيوخ هو في حالة حرجة بعد محاولة اغتيال.
    12 agentes da S.H.I.E.L.D. em estado crítico... com queimaduras ou ossos partidos. Open Subtitles عميلا لدى شيلد في حالة حرجة 12 مع حروق عظام مكسورة
    O Presidente Grant permanece em estado crítico. Open Subtitles لا يزال الرئيس غرانت في حالة صحية حرجة.
    Primeira vítima em estado crítico, e ele fez uma refém. Open Subtitles الضحية الأولى حالتها حرجة الاَن، لديه رهينة أنثى
    Mesmo que deixem um miúdo de 14 anos em estado crítico? Open Subtitles حتى لو وضعوا فتى في سنّ الـ 14 في حالة حرجة
    O seu pai está em estado crítico. As próximas 24 horas serão cruciais. Open Subtitles مرحباً, والدك في حالة حرجة الاربع وعشرون ساعة القادمة هي الحاسمة
    A tragédia deixou 12 mortos, 23 feridos e alguns em estado crítico. Open Subtitles المأساة قد تسبب في وفاة 12 شخصاً ، وإصابة 23 الكثير من الحالات لا تزال في حالة حرجة
    - Dois febris e um em estado crítico. Open Subtitles أثنين يعانون من الحمى، واحد في حالة حرجة.
    A Guarda Costeira evacuou sete pessoas em estado crítico e estão a procurar onze desaparecidos confirmados. Open Subtitles حرس السواحل أخلى سبعة أشخاص, جميعهم في حالة حرجة, ويبحثون عن 11 شخصًا تم تأكيد اختفائهم.
    Ele já estava em estado crítico por causa de um acidente de carro, quando a ambulância foi atacada. Open Subtitles كان بالفعل في حالة حرجة بسبب حادث مروري عرضي عندما هوجمت الاسعاف
    Sistemas em estado crítico! A verter combustível! A nossa perna direita foi danificada! Open Subtitles الأجهزة في حالة حرجة الوقود يتسرّب و الساق اليمنى معطوبة
    Ela ficou em estado crítico durante semanas. Open Subtitles لقد كانت في حالة حرجة لمدة أسابيع ولم تستطع تذكر أي شيء بخصوص الاعتداء
    Não diria que é uma sorte estar em estado crítico. Open Subtitles لم أكن لأطلق على أيّ شخص في حالة حرجة محظوظاً.
    ...no hospital, em estado crítico. Open Subtitles في المستشفى العمومي, في حالة حرجة كما يقال.
    Ao todo, há 16 mortos, 10 estão em estado crítico, e mais 40 ainda estão no hospital. Open Subtitles حتى الآن، هناك 16 وفاة وعشرة في حالة حرجة و40 آخرون لا يزالون يرقدون في المستشفى
    Foram levados ao hospital em estado crítico. Open Subtitles لقد تم الإسراع بهم إلى المستشفى في حالة حرجة
    Dois ainda permanecem em estado crítico. Open Subtitles و الإثنين الآخريين في حالة صحية حرجة.
    Está em estado crítico, mas viva graças ao Peter. Open Subtitles - حالتها حرجة ، ولكنها على قيد الحياة ، والفضل لـ بيتر
    Está em estado crítico e tem de ser transportado ao hospital imediatamente. Open Subtitles هو فى حالة حرجة ولا بد من نقله الى المستشفى فى الحال
    Nas últimas duas semanas, ouvimos todos sobre o ataque no voo 706 que deixou um Federal em estado crítico. Open Subtitles صوت في التلفاز : لقد سمعنا جميعا عن الهجوم في الاسبوعين الماضيين رحلة الطيران رقم 706 التي خلفت على اثرها المارشال الفيدرالي في وضع حرج
    Meyers foi levado para o hospital local... ondepermaneceainda em estado crítico. Open Subtitles مايرز" أخذ للمشفي المحلي حيث يقبع في حاله حرجه
    O primeiro doente morreu esta manhã no Hospital Cottage, e o segundo está em estado crítico no St. Open Subtitles أولهم ماتَ هذا الصباح ، بمشفى ريفى. و الثانى بحالة حرجة ، و القاتن بـ"شارع ميريز".

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد