ويكيبيديا

    "em estado de choque" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • في حالة صدمة
        
    • مصدوم
        
    • مصدوماً
        
    • في صدمة
        
    • فى حالة صدمة
        
    • في صدمةِ
        
    • في صدمه
        
    • في حالة من الصدمة
        
    • تحت تأثير الصدمة
        
    • بحالة صدمة
        
    • تعاني من صدمة
        
    - Desperta, mas calada. Está em estado de choque. Open Subtitles مستفيقة ولكن صامتة، على الأغلب في حالة صدمة.
    Tem hipotermia grave e está em estado de choque. Open Subtitles حرارة جسمك منخفضة بشدة وأنت في حالة صدمة.
    Ele n�o est� em estado de choque. S� est� a fazer isto para me irritar. Open Subtitles انه ليس مصدوم انه يفعل هذا ليخرجني عن طــــوري ٌ
    Não faço ideia, acho que ainda estou em estado de choque. Open Subtitles ليس لدي أية فكرة أعتقد بأني ما زلت مصدوماً
    Ainda não posso dizer. É possível que continue em estado de choque. Open Subtitles ذلك مستحيل قوله في هذا الوقت قد يبقى في صدمة
    Não, olha, estás em estado de choque e não sabes o que estás a dizer. Open Subtitles كلا، إستمعي، إنكِ في حالة صدمة لا تعين ما تقولينه
    Jamie, estás em estado de choque. Tens de descansar. Open Subtitles "جيمي"، أنت في حالة صدمة تحتاج لبعض الراحة.
    Agora os que aqui vivem e trabalham estão em estado de choque. Open Subtitles الآن، أولـئـكَ الـذين يعيشـون ويعملون هنا في حالة صدمة
    A sua mente e o seu corpo estão em estado de choque, como resultado da estagnação. Open Subtitles عقلك وجسدك في حالة صدمة كنتيجة لحالة الركود
    Talvez esteja em estado de choque ou talvez o cérebro dele esteja tão danificado pelas drogas que já não consegue comportar-se como um ser humano. Open Subtitles ربما هو في حالة صدمة أو ربما عقله تبلد من المخدرات فلا يستطيع التصرف كإنسان طبيعي بعد الآن
    Ele está em estado de choque. Traz a maca e cobertores. Open Subtitles انه في حالة صدمة ، احضري الحمالة وبطانيات
    Estava em estado de choque. Estava confuso. Open Subtitles لا أدري كنت مصدوم
    Perdão, ainda estou em estado de choque. Open Subtitles انا اسف ولكني ما زلت مصدوم
    Vivia em estado de choque e recluso, e nem sequer tínhamos chegado à causa raiz. Open Subtitles لقد كان مصدوماً و منعزلاً و لم نصل بعد إلى المرحلة الجوهرية في حالته
    Chegou naquele barco. Parece estar em estado de choque. Open Subtitles لقد أتى بذلك الفارب الصغير يبدو أنه في صدمة
    Estava em estado de choque. Não esperava que aparecesse à porta. Open Subtitles لقد كنت فى حالة صدمة, اعنى لم اتوقع ظهوره على عتبة بابنا
    Não estou em estado de choque. Open Subtitles لَستُ في صدمةِ.
    ...advogada indicada pelo Tribunal. Há uma vaga imagem descrita por uma mulher em estado de choque. Open Subtitles كان وصف غامض بواسطه المرأه التي كانت في صدمه.
    Medicámo-la para a acalmar, mas ainda está em estado de choque. Open Subtitles لقد قمنا بمعالجتها للتخفيف من حدّة ذلك لكنها لا تزال في حالة من الصدمة العميقة
    Se diz outra coisa é porque está em estado de choque. Open Subtitles أي شئ أخر تقوله الأن هو تحت تأثير الصدمة
    Ele estava em estado de choque, incapaz de andar. Open Subtitles كان بحالة صدمة و غير قادر على الكلام
    - Deve estar em estado de choque. - Malta, temos de nos despachar! Open Subtitles ـ أظن إنها تعاني من صدمة ـ يا رفاق، علينا الإسراع

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد