Tal significa que todas as transações se baseiam em informações incorretas, | TED | وهذا يعني بأن كل صفقة تجارية تقوم على معلومات خاطئة. |
O Presidente baseia as decisões em informações erradas! | Open Subtitles | الرئيس يتخذ قراراته بناءا على معلومات خاطئة جدا |
Não iniciaremos uma guerra com base em informações falsas ou erradas. | Open Subtitles | لن نبدأ الحرب على معلومات مزيفة أو غير كاملة |
A caminho de Halifax, com base em informações falsas. | Open Subtitles | إتجهوا إلى "هاليفاكس" بناءً على معلومة خاطئة من القمر الصناعي |
Nós a passar por Convénio baseados em informações recebidas de alguém que podemos ou não confiar. | Open Subtitles | ( كوننا ( الكوفنانت بناء على معلومة من شخص يُمكن أن يكون غير موثوق فيه |
Apresentamo-vos factos e conclusões baseados em informações irrefutáveis. | Open Subtitles | ما نمدكم به هو حقائق واستنتاجات معتمدة على معلومات استخباراتية مؤكدة |
Tudo isso é baseado em informações dadas por um replicador? | Open Subtitles | كل هذا مبني على معلومات أعطاها ريبلكتور؟ |
O exercício consistia em informações dadas por ti. | Open Subtitles | لقد تم بناء التدريب على معلومات مقدمة لنا منك |
A decisão original foi baseada em informações falsas. | Open Subtitles | استند القرار الأصلي على معلومات خاطئة |
Depois ele prende o Proctor com um mandado, baseado em informações de um informador. | Open Subtitles | و بعدها ألقى القبض على (براكتر) بواسطة مذكرة مبنية على معلومات خبير سري موثق. |
Elas são baseadas em informações de Raymond Reddington, um traidor do nosso país, e um fugitivo que anda a ajudar a ex-agente do FBI, | Open Subtitles | إنهم يستندون على معلومات " مُقدمة من " ريموند ريدنجتون خائن لوطننا وهارب وهو من يُساعد عميلة المكتب الفيدرالي السابقة " إليزابيث كين " لتجنب إلقاء القبض عليها |