O combustível deles custa três vezes mais do que em Itália! | Open Subtitles | الوقود تكاليفها ثلاث مرات أكثر مما كانت عليه في إيطاليا. |
em Itália devem sempre lavar as mãos depois de ir ao lavabo. | Open Subtitles | في إيطاليا, يتوجب عليك غسل يديك بعد الخروج من دورة المياه |
Talvez a tua primeira vez pudesse ser em Itália. | Open Subtitles | ربما تريدين المرة الأولي أن تكون في إيطاليا |
Pensava que ela estava em Itália, na cama com o nosso terapeuta. | Open Subtitles | كان من المفترض أن تكون فى ايطاليا تنام مع مستشار زواجنا |
E verdade que viveu em Itália entre artistas e vagabundos? | Open Subtitles | اهو صحيح انك عشت في ايطاليا بين الفنانين والمشردين؟ |
Só não vejo a hora da nossa, lua-de-mel em Itália. | Open Subtitles | كل ما أردته هو منحك شهر العسل في إيطاليا |
Isto é para falar só de algumas, mas algumas das inovações realmente excitantes a acontecer em todo o mundo estão a acontecer em Itália, em França, no Dubai e na Austrália. | TED | وهذا على سبيل المثال لا الحصر، لكن الابتكارات الأكثر إثارة حول العالم تحدث في إيطاليا وفرنسا ودبي واستراليا. |
Tínhamos tomates magníficos. em Itália, um tomate crescia até ficar deste tamanho. Na Zâmbia, deste. | TED | لقد حصلنا على طماطم هائلة. في إيطاليا تنمو الطماطم إلى هذا الحجم. أما في زامبيا فهي تنمو إلى هذا الحجم. |
É ótimo haver empresas em Itália que sustentam esta forma de sonhar. | TED | من العظيم أن نجد شركات في إيطاليا تدعم هذه الأحلام |
Um pequenino pormenor de economia comportamental: em Itália, os pontos de penalidade são contados ao contrário. | TED | تفصيل سلوكي إقتصادي صغير : في إيطاليا نقاط المخالفة تتناقص |
que começou em Itália e se espalhou pelo mundo, e agora tem 100 000 membros em 50 países. | TED | بدأت في إيطاليا ، ولكن انتشرت حول العالم، والآن لديها ١٠٠،٠٠٠عضوا في ٥٠ بلدة. |
Se tivessem morrido em Itália... | Open Subtitles | عليكما أن تشكرا الله، لأنكما لم تموتا في إيطاليا. |
Ei-la vê? Esta aqui, sabe que tinha razão, você? Esta aqui em Itália não se encontra. | Open Subtitles | لقد كنت على حق أنت لا تستطيع إيجاد هذا في إيطاليا |
Veio ao sítio certo a França, são horríveis em Itália carões, sujos, sem higiene... | Open Subtitles | هذا يَحْدثُ. جِئتَي إلى المكان الصحيح انهم فظاع في إيطاليا غير صحّيون و اقذار |
Tens a Amy na "prateleira", a Stefania em Itália e, agora, andas outra vez com a Joanne? | Open Subtitles | حَصلتَ على أيمي في حالة معلقة، حَصلتَ على ستيفانيا في إيطاليا والآن أنت تُؤرّخُ جوان ثانيةً؟ |
-O irmão do Guarnere está em Itália? -O Henry? | Open Subtitles | ــ شقيق غارنير في إيطاليا ــ هنري ؟ |
É tu e eu a rirmo-nos disto em Itália. | Open Subtitles | .. أنا وأنتِ في إيطاليا نضحط على هذه الحادثة |
Estamos em Itália. | Open Subtitles | الموقع المضبوط و توجيه مسارنا. نحن في إيطاليا. |
A maior preocupação de Hitler é evitar qualquer outro desembarque aliado em Itália... e acima de tudo na França. | Open Subtitles | كان قلق هتلر الشديد يتركز فى منع اى انزالات للحلفاء فى ايطاليا وفوق كل شىء فى فرنسا |
Deve ter ouvido dizer que o Dickie vive em Itália. | Open Subtitles | لقد سمعت على الأرجح بأن ديكي يعيش في ايطاليا |
Todo aquele tempo em Itália, e eu a trabalhar como um louco o dia todo. | Open Subtitles | فكل الوقت الذي قضيته في أيطاليا كنت أعمل فيه بجنون |
O carro que vendeu ao Sr. Carson só podia ter vindo de duas fábricas em Itália. | Open Subtitles | السيارة التى بعتها للسيد كارسون لا يمكن إلا ان تأتى من مصنعين فى إيطاليا |
Estamos em directo do maravilhoso Porto Corsa, em Itália, na Riviera Italiana. | Open Subtitles | أنتم تشاهدون بثاً مباشراً من بورتا كورسا بإيطاليا المقابل للريفيرا الإيطالية |
Ouvi dizer que até os bebés bebem vinho em Itália. | Open Subtitles | هل تعلمي انني سمعت حتى الأطفال يشربون النبيذ بأيطاليا |
Aquele tipo é mais irritante do que ir a um restaurante italiano com alguém que esteve em Itália. | Open Subtitles | اعرف هذا الرجل مزعج اكتر من الذهاب لمطعم إيطالي مع شخص ذهب إلى إيطاليا من قبل |