ويكيبيديا

    "em mais de" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • في أكثر من
        
    • بأكثر من
        
    • على أكثر من
        
    • منذ أكثر من
        
    • فى اكثر من
        
    • في اكثر من
        
    • لما يزيد عن
        
    • يزيد على
        
    Fui um polícia de rua, um investigador disfarçado, um estratega contra o terrorismo. Já trabalhei em mais de 70 países no mundo. TED عملت كضابط شرطة في الشوارع، وكمحقق سري، وكمخطط إستراتيجي ضد الجرائم الارهابية، عملت في أكثر من 70 دولة حول العالم.
    Isto tem sido demonstrado em mais de 400 estudos empíricos. TED تم إثبات ذلك في أكثر من اربعمئة دراسة مبدئية
    Nós mostrámos o padrão, em mais de 25 ocasiões importantes. TED أظهرنا نمطًا، في أكثر من 25 حالة رئيسية مختلفة.
    No processo, batemos o recorde da maior viagem polar humana da história, em mais de 600 km. TED خلال العمليّة، حطّمنا الرقم القياسي لأطول رحلة مشي قطبية في التاريخ بأكثر من 400 ميل.
    no sistema solar. Estamos a aprender como viver em mais de um planeta. TED نحن في خوض تعلّم كيفية العيش على أكثر من كوكب.
    Se fizéssemos isso, durante três anos seguidos, chegaríamos à paridade de sexos, pela primeira vez, em mais de meio século. TED إن فعلنا هذا لثلاث سنواتٍ متصلة، ستكون لدينا مساواة بين الجنسين للمرة الأولى منذ أكثر من نصف قرن.
    Nos últimos 28 anos, tenho documentado culturas indígenas em mais de 70 países em seis continentes, e em 2009 tive a grande honra de ser a única expositora na Cimeira para a Paz em Vancouver. TED على مدى الثمانية والعشرين سنة الماضية، قمت بتوثيق ثقافات الشعوب الأصلية في أكثر من 70 بلدا في ست قارات، وفي عام 2009 نلت شرفاً عظيماً كوني العارضة الوحيدة في قمة فانكوفر للسلام.
    Estou muito feliz porque esta versão já está a ser usada em mais de 10 clínicas na Europa e nos E.U.A. e estamos a criar uma versão caseira. TED أنا سعيد جدًا بأن هذه النسخة تُستخدم الآن في أكثر من عشر عيادات في أرجاء أوروبا والولايات المتحدة، ونحن نعمل على إعداد النسخة المنزلية منها.
    Mundialmente, inscrevemos cidadãos em mais de 150 países. TED وعالميا عينا مواطنين في أكثر من 150 دولة حول العالم.
    Quando o centro comercial fechou, a cidade restaurou os sapais que havia no local originalmente, criando terrenos com vista para o lago que, por sua vez, atraíram investimento privado, o primeiro investimento privado num bairro muito pobre em mais de 40 anos. TED عندما توفي في مركز للتسوق , استعادة المدينة في موقع الأصلي الأراضي الرطبة , لصنع بحيرة أمامية الذي استقطب الاستثمار الخاص , أول استثمار خاص إلى هذا الحي ذات الدخل المنخفض جدا في أكثر من 40 عاما.
    A escola Jing Wu abriu várias filiais em mais de 50 paises e territórios por todo mundo. Open Subtitles اليوم إتحاد ـ جينجاو ـ للرياضه مزدهر و منتشر حول العالم وله فروع في أكثر من 50 دوله
    Conexões políticas em mais de 12 países, e seu prisioneiro está no topo da pirâmide. Open Subtitles سياسياً , ومع الشراكات المتصلة في أكثر من 12 دوله أسيركم , يقع في قمة هرمها
    Aparentemente ele encontra sempre o seu dinheiro em mais de 5 000 tentativas. Open Subtitles يبدو أنه لم يفشل يوما في العثور على أمواله في أكثر من 5,000 مرة
    Foram avisados em mais de duas ocasiões. Open Subtitles تم تحذيرهم من هذا الأمر في أكثر من مناسبتين
    É uma sequela maravilhoso, banido em mais de 26 países. Open Subtitles إنه التكملة الأكثر جنوناً قد عُملت، انها منعت في أكثر من 26 بلداً.
    - Eu não duvido. Há comemorações do centenário a ser preparadas em mais de 20 Estados. Open Subtitles هناك الأحتفالات المئوية يجري التحضير لها في أكثر من عشرين ولاية
    Isso é bom, porque o FBI tem-no como suspeito em mais de 20 mortes não resolvidas. Open Subtitles هذا جيد, لأن المباحث الفيدرالية أعتقلته كمشتبه بهِ في أكثر من 20 جريمة قتل لم يُعرف قاتلها
    Mas o facto de ele ter em mais de uma ocasião levado dinheiro seu, revela o seu carácter. Open Subtitles ولكنك حقيقة في أكثر من مناسبة، ربطه بالأموال تكشف شخصيته.
    Às vezes, chegam em mais de um pedaço e precisamos realizar algumas remontagens para funerais com o caixão aberto. Open Subtitles احيانا يصلون الينا بأكثر من قطعة واحدة و نحتاج للقيام ببعض التجميع عندما تكون الجنازة لتابوت مفتوح
    Disponíveis em mais de 50 sites diferentes, prontos para descarregar. Open Subtitles أشياء على أكثر من 50 موقعاً جاهزة للتنزيل
    É o primeiro a matar um vampiro em mais de 100 anos. Open Subtitles إنه أول شخص يقتل مصاص دماء منذ أكثر من 100 عام
    Envolveram-se em mais de 20 missões confidenciais. Open Subtitles كانوا مشتركين فى اكثر من 20 مهمة بالغة السرية
    Agora, nós já falamos sobre isso antes. em mais de uma ocasião. Open Subtitles تَكلّمنَا قبل ذلك عن هذا في اكثر من مناسبة
    Não cheguei perto daquele lugar em mais de um ano. Open Subtitles أنني لم أقترب من ذلك المكان لما يزيد عن عام
    Outrora à beira da extinção, o seu número agora está em aumento constante pela primeira vez em mais de 50 anos. Open Subtitles كان فيما مضى على حافة الانقراض لكن أعداده في تزايد مطّرد الآن للمرة الأولى منذ ما يزيد على 50 سنة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد