Onde as pessoas vêm procurar algo que não encontram em mais lado nenhum. | Open Subtitles | يأتي الناس للبحث عن شيء لا يستطيعون أن يجدوه في أي مكان آخر |
Os cientistas viram 178 animais diferentes numa vértebra de baleia e a maioria nunca fora encontrada em mais lado nenhum. | Open Subtitles | اكتشف العلماء 178 نوع مختلف من الحيوانات على فقرة واحدة من الحوت معظمها لا يُعثر عليه في أي مكان آخر |
Para pessoas que não se encaixam em mais lado nenhum. | Open Subtitles | للأشخاص الذين لم يُرغب في وجودهم في أي مكان آخر |
A maior atracção, que não poderá ver em mais lado nenhum! | Open Subtitles | 15عرض لن تروه بأى مكان آخر فى العالم |
A MI6 tem informação que não existe em mais lado nenhum. | Open Subtitles | "إم آى 6" لديهم معلومات لا توجد بأى مكان آخر فى العالم. |
Segundo o vosso site, há tratamentos neste hospital que não se fazem em mais lado nenhum. | Open Subtitles | ووفقا لموقعك الإلكتروني هناك علاجات في هذا المستشفى لا يمكنك الحصول عليها في أي مكان آخر |
Sabe, algo que nunca comeria em mais lado nenhum do mundo? | Open Subtitles | كما تعلم .. شيء لن أتناوله أبداً في أي مكان آخر في العالم؟ |
Mas em mais lado nenhum. | TED | لكن ليس في أي مكان آخر على أية حال. |
Não encontra pedras como essa em mais lado nenhum. | Open Subtitles | لن تجد قطعا مثل هذه في أي مكان آخر |
Pára. Tenho o Johnny por 7.5 ou ele não jogará em mais lado nenhum. | Open Subtitles | توقف، اتفقنا على 7.5 لـ"جوني" أو لن يلعب في أي مكان آخر |
O Sr. Bass quer assegurar-se de que o Ben só servirá na sua festa de hoje, e em mais lado nenhum. | Open Subtitles | ... سيد ( باس ) يود التأكد من أن ( بن ) سيعمل في حدثه الليلة وليس في أي مكان آخر |
Não poderíamos estar em mais lado nenhum, Sal. | Open Subtitles | .(لم نكن لنكون في أي مكان آخر يا (سال |