ويكيبيديا

    "em meia hora" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • خلال نصف ساعة
        
    • بعد نصف ساعة
        
    • في نصف ساعة
        
    • في غضون نصف ساعة
        
    • بعد نصف ساعه
        
    • كل نصف ساعة
        
    • فى نصف ساعة
        
    • في نِصْف ساعة
        
    • خلال نصف ساعه
        
    O autocarro parte para o treino em meia hora. Open Subtitles الباص يرحل من أجل التمارين خلال نصف ساعة
    Coloque-o em diálise. Ou em meia hora ele será um cadáver. Open Subtitles ضعوه على الديلزة وإلا سيصبح جثة هامدة خلال نصف ساعة
    Se for a 100 km/h, estarei lá em meia hora. Open Subtitles لو ذهبت بسرعة 100كم فسأكون هناك بعد نصف ساعة
    Temos que ir para a outra casa em meia hora. Open Subtitles يجب علينا الوصول إلى المكان الآخر بعد نصف ساعة.
    Alcanço a frequência em meia hora e uso uma linha paralela. Open Subtitles استطيع اعادة شارتنا في نصف ساعة و التغيير الى نظام آخر
    Só preciso de mais seis. Despachamo-nos em meia hora. Open Subtitles أنا بحاجة لستة هواتف أخرى فحسب سنفرغ من هذا في غضون نصف ساعة
    Pessoal, o jantar sai em meia hora! Open Subtitles سوف يكون العشاء جاهز بعد نصف ساعه
    As pessoas foram aparecendo, pouco a pouco, do metro, dos transportes públicos, e, em meia hora, já tínhamos milhares de pessoas. Open Subtitles بدأ الناس بالخروج تدريجيا من المترو و المواصلات العامة وفي خلال نصف ساعة كان هناك بالفعل ألآفٌ من النّاس
    E recebi muitos, cerca de 30 em meia hora. TED و حصلت على الكثير حوالي 30 خلال نصف ساعة.
    É possível livrar-se de 10.000 em meia hora. Open Subtitles من الممكن التخلص من 10 آلاف شخص خلال نصف ساعة
    Vamos em frente, pessoal. Vamos acabar com isso em meia hora. Open Subtitles سوف نبدأالآن سننتهى من هذا فى خلال نصف ساعة
    Tenho um jato, a limusine estará aqui em meia hora. Open Subtitles معنا الطائرة ، وستكون هنا سيارة ليموزين فى خلال نصف ساعة
    Se não voltar em meia hora, vou atrás de si. Open Subtitles لو أنك لم تعد خلال نصف ساعة فسوف آتي خلفك
    Estarão para lá do cume em meia hora, senhor. Open Subtitles سيكونون على القمة بعد نصف ساعة , يا سيدى
    - Sim, senhor. - Que me encontrem em meia hora. Open Subtitles فاليستعدو للقائي في مقر القيادة بعد نصف ساعة
    Marcamos no Clube de Campo em meia hora, não posso ir. Open Subtitles من المفروض ان التقي بها بعد نصف ساعة ولاكن لا استطيع ان التقيها
    Preciso do caminho livre. Vemo nos na garagem em meia hora. entendido? Open Subtitles انا احتاج لجيب وان تقابلني خلف مجمع السيارات بعد نصف ساعة هل فهمت ؟
    Mas despacha-te. A entrevista é em meia hora, do outro lado da universidade. Open Subtitles لكن أسرعى المقابلة بعد نصف ساعة فى الجانب الأخر من الحرم الجامعى
    Vou triplicar isso em meia hora, princesa. Open Subtitles سأضاعف المبلغ 3 مرات في نصف ساعة يا أميرتي. هيا
    O Dan Rather julga poder condensar um dia de notícias em meia hora. Open Subtitles دان راذر يعتقد بامكانه أن يغطي جميع أحداث اليوم في نصف ساعة
    Eu disse à minha mãe que estaríamos lá em meia hora. Open Subtitles قلت لأمي اننا سنكون هناك في غضون نصف ساعة
    Volto em meia hora. Open Subtitles سأعود بعد نصف ساعه
    Numero um: ir à casa de banho de meia em meia hora. Open Subtitles رقم واحد ، نحصل على إستراحات لدخول الحمّام كل نصف ساعة
    Tenho aqui o meu material. Podíamos fazer isto em meia hora. Open Subtitles لدى أعمالى هنا يمكننا مناقشتها فى نصف ساعة
    Dei duas mancadas no mesmo dia, em meia hora. Open Subtitles كَانَ عِنْدي خطأين في يومِ واحد، في نِصْف ساعة.
    Se não aparecer em meia hora, chamem os paramédicos. Open Subtitles اذا لم احضر فى خلال نصف ساعه , استدعى الاطباء

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد