ويكيبيديا

    "em meu nome" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • باسمي
        
    • بإسمي
        
    • نيابة عني
        
    • بالنيابة عني
        
    • في اسمِي
        
    • نيابة عنّي
        
    • نيابةً عنّي
        
    • بالنيابة عنّي
        
    • باسمِي
        
    • بإسمى
        
    • تحت اسمي
        
    • نيابة عن نفسى
        
    • نيابةً عني
        
    Não vai pegar o dinheiro. Está numa conta em meu nome Open Subtitles لن تكون قادراً على صرفه، إنه في الحساب، وهو باسمي.
    Você escreve, eu levo-o para imprimir em meu nome, recebo a comissão. Open Subtitles تكتبين ما تريدين و أطبعه أنا باسمي و آخذ العمولة
    Cada bala disparada num cinema cheio é uma oração em meu nome Open Subtitles كل طلقة يتم إطلاقها في مسرح سينما مزدحم لهي صلاة بإسمي.
    - Gosto desta conversa. - Não em meu nome. Inventaremos um. Open Subtitles أحبّ هذا النوع من الكلام ليس بإسمي سنختلق اسماً
    Eu espero que tu não te importes que eu tenha pedido a Marcel para falar em meu nome. Open Subtitles أَتمنّى أنت لا تَتدبّرُ السُؤال مارسيل للكَلام معك نيابة عني.
    O meu primo Melvin é advogado e apresentou apelo em meu nome. Open Subtitles إبن عمي المحامي كيفن قدم طلب إستئناف بالنيابة عني
    Era a última coisa de que precisava... Alguém a matar pessoas em meu nome. Open Subtitles ،ذلك آخر شيء أريده شخص ما يقتل الناس باسمي
    O dinheiro era para pagar a hipoteca da casa, que estava em meu nome. Open Subtitles أنفقت تلك الأموال لدفع الرهن العقاري على الشقة، الذي كان باسمي أيضاً.
    Recebi uma chamada do advogado. Ele disse que deixaste tudo o que possuis em meu nome. Open Subtitles لقد تلقيت اتصال من المحامي، يقول أنّك وضعت كلّ ما تملكه باسمي.
    A conta está em meu nome. Ele nunca lê os extractos. Open Subtitles كان الحساب باسمي وهو لم يقرأ التصريحات أبداً ..
    O jornal vem em meu nome, por isso, tecnicamente... Open Subtitles فاتوره الصحيفه باسمي . من الناحيه التقنيه ...
    A escritura está em meu nome. Foi-me dada pelo meu pai que, por sua vez, a recebeu do seu pai. Open Subtitles لأنّ وثيقة ملكيته مكتوبة باسمي فقط وورثه عن أبي الذي ورثه عن أبيه بدوره
    Eles passam-me um cheque de 45 mil dólares e eu dou-vos esse cheque, a si e à rapariga, se puserem a casa em meu nome. Open Subtitles سوف يدفعون لي شيكاً بخمس واربعين ألفاً هذا الشيك سوف أعطيه لك وللمرأة في المقابل تضع هذا المنزل بإسمي
    Quero que a escoltais e ao seu dote até Lisboa, e que a entregais em meu nome. Open Subtitles أُريدك أنت ترافقها مع مهرٍها الى لشبونه وتمنحها إياه بإسمي
    Sem estar a admitir seja o que for, não tenho controle no que uma pessoa perturbada possa fazer ou não em meu nome. Open Subtitles لا أعترف بشئ, ليس لديّ أي تحكم بالإنزعاجات الفردية التي ربما قد أفتعلت وربما لم تُفتعل, بإسمي
    Não, porque digo à farmácia para não te aviar receitas em meu nome! Open Subtitles لا, لأنك ان لم تفعل سأخبر الصيدلية بان توقف اعطاء وصفات فايكودين بإسمي انا
    Por isso mando pessoas como tu para falar em meu nome. Open Subtitles لهذا أرسل الناس كما أنت للكلام نيابة عني.
    em meu nome e dos meus genitais, obrigado. De nada. Open Subtitles بالنيابة عني و عن عضوي التناسلي, شكرا لكِ
    Deixaram todos os contratos com a minha assinatura e colocaram dinheiro numa conta, em meu nome. Open Subtitles تَأكّدوا كُلّ العقود كَانَ عِنْدَها توقيعُي، هم أخضعوا النقد إليهم حساب فَتحَ في اسمِي.
    E, em meu nome, obtiveram o corpo da tua irmã. Open Subtitles وإنّهما نيابة عنّي حصلا على جسد أختك.
    Tomas conta de tudo, em meu nome. Open Subtitles وستعتني بالأمور بشكلٍ عام .نيابةً عنّي
    Veja se encontra alguém para falar em meu nome. Open Subtitles انظري إن كان هناك من يتحدّث بالنيابة عنّي
    Está lá fora um cheque no valor de 5 milhões de dólares em meu nome... e pretendo levantá-lo. Open Subtitles هناك a 5$ مليون يَخْرجُ هناك باسمِي عليه، وأنا أَنْوى تَصريفه. حقاً؟
    O carro estava em meu nome. Vendo-o a quem quiser. Open Subtitles كانت تلك السيارة مسجلة بإسمى فأبيعها لمن أريد
    Nada será feito em meu nome, até resolvermos isto. Open Subtitles لا يُنفد آي شيء تحت اسمي حتى نحل هذا .
    Bem, em meu nome e da minha linda Nicole não perderíamos esta merda por nada deste mundo. Open Subtitles وانا نيابة عن نفسى وعن جميلتى نيكول اردنا ان لا ننفق مالا فى مسابقة ملكة جمال العالم.
    Esta noite, quero agradecer aos milhares de voluntários, e colaboradores de campanha, que tanto trabalharam em meu nome. Open Subtitles الليلة أريد أن أشكر آلاف المتطوعين وجميع العاملين في الحملة الذين عملوا بكل جهد نيابةً عني.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد