ويكيبيديا

    "em modo" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • في وضع
        
    • في وضعية
        
    • على وضع
        
    Permaneçam em modo de veículo... a não ser que seja extremamente necessário. Open Subtitles لا أزال في وضع تحول ما لم يكن ضروريا على اللازم.
    Eles precisam dum aumento da busca, e não de ficarem em modo "esperar para ver". Open Subtitles لابد أن يكون لديها نتائج البحث عن هذا الصاروخ, وليست في وضع الانتظار فقط
    O seu corpo está em modo de sobrevivência, portanto, está em estado de choque. Open Subtitles في الواقع جسمك في وضع محاولة البقاء لذا الذي انت تواجهه الآن هي الصدمة ماذا؟
    Apesar de pessoas a quem foi receitado o Propranolol enquanto a memória estava em modo de edição deixarem de ter medo daquele estímulo assustador, eles ainda conseguiam descrever a relação entre o estímulo e o desfecho assustador. TED فرغم أن الأشخاص الذين تناولوا دواء البروبرانولول حين كانت ذاكرتهم في وضعية التعديل لم يعتريهم الخوف بعدها من هذه المواقف المحرّضة للفزع، كان بإمكانهم مع ذلك وصف الرابط بين هذا الموقف وشعورهم بالخوف.
    Mas, provavelmente, o Propranolol pode apenas ter efeito na memória em modo de edição. TED ولكن من المهم أن نتذكر أن البروبرانولول لا يملك أي تأثير على الذاكرة إلا إذا كانت في وضعية التعديل.
    Senhor, por favor verifique se o seu relógio está em modo avião. Open Subtitles سيدي ، من فضلك تأكد أن تكون ساعتك على وضع الطيران
    Nenhuma era tática e estavam em modo de vigilância. Open Subtitles "الجميع غير تكتيكي، الكل في وضع المراقبة الكامل."
    Agora, ouve, põe-te em modo de poupança de energia. Open Subtitles انصت قم بوضع نفسك في وضع توفير الطاقة
    Coloco-me em modo económico enquanto estou a carregar. Open Subtitles أضع نفسي في وضع توفير الطاقة أثناء الشحن
    Estava em modo frontal outra vez, mas foi de partir a rir. Open Subtitles لا الكاميرا كانت في وضع السيلفي مرة ً آخرى لكنني ضحكت بقوة
    Ela não seria capaz de fazer isso em modo avião. Open Subtitles لم يكن قادراً على أن يقوم بذلك في وضع الطيران
    Eu lembro-me bem de a ter posto em modo de hibernação. Open Subtitles نعم، أتذكر حقاً أنني وضعتها في وضع السكون.
    Para eles, a larva trenzinho em modo furtivo é quase invisível. Open Subtitles لذا فإنَّ دودة الريلرود في وضع التسلل غير مرئية بالنسبة لهم.
    Este barco está em modo stand-alone. Open Subtitles هذه السفينة تعمل في وضع مستقل كامل
    O mesmo acontece quando recuperamos uma memória. especialmente em modo de edição. TED حسناً، الأمر مشابه لذلك عندما تحاول استرجاع الذاكرة، وخاصة في وضعية التعديل.
    De novo: a memória tinha de estar em modo de edição para isso funcionar. TED ومجدداً: يجب أن تكون الذاكرة في وضعية التعديل كي ينجح ذلك.
    Mesmo em modo de ataque, não aguenta com quatro Cobras. Open Subtitles و حتى في وضعية الهجوم لا يمكنه التعامل مع أربعة صواريخ كوبرا
    Desde o tiroteio, temos estado em modo sobrevivência, quando temos de estar em modo luta, em modo cirurgia inovadora, em modo voltar ao primeiro lugar do ranking. Open Subtitles منذ حادثة اطلاق النار ونحن في وضعية النجاة متى سنكون في وضعية القتال وضعية الجراحات العظيمة وضعية العودة للرقم واحد
    Senhor, por favor verifique se o seu relógio está em modo avião. Open Subtitles سيدي ، من فضلك تأكد أت تكون ساعتك على وضع الطيران
    em modo total zombie, ia conseguir abrir este crânio como se fosse um pistáchio. Open Subtitles كامل على وضع غيبوبة، يمكن لقد سحبت هذه الجمجمة وبصرف النظر مثل الفستق.
    Colocou o tablet em modo avião. Open Subtitles انه يضع الجهاز اللوحي على وضع الطيران ذكي ..

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد