Permaneçam em modo de veículo... a não ser que seja extremamente necessário. | Open Subtitles | لا أزال في وضع تحول ما لم يكن ضروريا على اللازم. |
Eles precisam dum aumento da busca, e não de ficarem em modo "esperar para ver". | Open Subtitles | لابد أن يكون لديها نتائج البحث عن هذا الصاروخ, وليست في وضع الانتظار فقط |
O seu corpo está em modo de sobrevivência, portanto, está em estado de choque. | Open Subtitles | في الواقع جسمك في وضع محاولة البقاء لذا الذي انت تواجهه الآن هي الصدمة ماذا؟ |
Apesar de pessoas a quem foi receitado o Propranolol enquanto a memória estava em modo de edição deixarem de ter medo daquele estímulo assustador, eles ainda conseguiam descrever a relação entre o estímulo e o desfecho assustador. | TED | فرغم أن الأشخاص الذين تناولوا دواء البروبرانولول حين كانت ذاكرتهم في وضعية التعديل لم يعتريهم الخوف بعدها من هذه المواقف المحرّضة للفزع، كان بإمكانهم مع ذلك وصف الرابط بين هذا الموقف وشعورهم بالخوف. |
Mas, provavelmente, o Propranolol pode apenas ter efeito na memória em modo de edição. | TED | ولكن من المهم أن نتذكر أن البروبرانولول لا يملك أي تأثير على الذاكرة إلا إذا كانت في وضعية التعديل. |
Senhor, por favor verifique se o seu relógio está em modo avião. | Open Subtitles | سيدي ، من فضلك تأكد أن تكون ساعتك على وضع الطيران |
Nenhuma era tática e estavam em modo de vigilância. | Open Subtitles | "الجميع غير تكتيكي، الكل في وضع المراقبة الكامل." |
Agora, ouve, põe-te em modo de poupança de energia. | Open Subtitles | انصت قم بوضع نفسك في وضع توفير الطاقة |
Coloco-me em modo económico enquanto estou a carregar. | Open Subtitles | أضع نفسي في وضع توفير الطاقة أثناء الشحن |
Estava em modo frontal outra vez, mas foi de partir a rir. | Open Subtitles | لا الكاميرا كانت في وضع السيلفي مرة ً آخرى لكنني ضحكت بقوة |
Ela não seria capaz de fazer isso em modo avião. | Open Subtitles | لم يكن قادراً على أن يقوم بذلك في وضع الطيران |
Eu lembro-me bem de a ter posto em modo de hibernação. | Open Subtitles | نعم، أتذكر حقاً أنني وضعتها في وضع السكون. |
Para eles, a larva trenzinho em modo furtivo é quase invisível. | Open Subtitles | لذا فإنَّ دودة الريلرود في وضع التسلل غير مرئية بالنسبة لهم. |
Este barco está em modo stand-alone. | Open Subtitles | هذه السفينة تعمل في وضع مستقل كامل |
O mesmo acontece quando recuperamos uma memória. especialmente em modo de edição. | TED | حسناً، الأمر مشابه لذلك عندما تحاول استرجاع الذاكرة، وخاصة في وضعية التعديل. |
De novo: a memória tinha de estar em modo de edição para isso funcionar. | TED | ومجدداً: يجب أن تكون الذاكرة في وضعية التعديل كي ينجح ذلك. |
Mesmo em modo de ataque, não aguenta com quatro Cobras. | Open Subtitles | و حتى في وضعية الهجوم لا يمكنه التعامل مع أربعة صواريخ كوبرا |
Desde o tiroteio, temos estado em modo sobrevivência, quando temos de estar em modo luta, em modo cirurgia inovadora, em modo voltar ao primeiro lugar do ranking. | Open Subtitles | منذ حادثة اطلاق النار ونحن في وضعية النجاة متى سنكون في وضعية القتال وضعية الجراحات العظيمة وضعية العودة للرقم واحد |
Senhor, por favor verifique se o seu relógio está em modo avião. | Open Subtitles | سيدي ، من فضلك تأكد أت تكون ساعتك على وضع الطيران |
em modo total zombie, ia conseguir abrir este crânio como se fosse um pistáchio. | Open Subtitles | كامل على وضع غيبوبة، يمكن لقد سحبت هذه الجمجمة وبصرف النظر مثل الفستق. |
Colocou o tablet em modo avião. | Open Subtitles | انه يضع الجهاز اللوحي على وضع الطيران ذكي .. |