Tenho mesmo família a servir em navios da Marinha. | Open Subtitles | حسناً؟ لدي عائلة حقاً تخدم على سفن بحرية. |
Já que 1994 foi o primeiro ano das mulheres em navios de guerra... este maluco pode ser um alistado realizando uma fantasia de vingança. | Open Subtitles | منذ أن جندنا النساء على سفن قتالية في عام 1994 هذا المجنون قد يكون مجنداً يعمل بدافع الإنتقام |
Vamos tratar o assunto do uso de bandeiras neutras em navios de carga. | Open Subtitles | سنعالج قضية إستعمال الأعلام البحرية المحايدة على سفن الشحن |
Conheço pessoal que trabalha em navios como este. | Open Subtitles | اعرف شباب يعملوا في سفينه مثل هذه |
Conheço pessoal que trabalha em navios como este. | Open Subtitles | اعرف شباب يعملوا في سفينه مثل هذه |
O poder nuclear era extensamente usado em navios de guerra. | Open Subtitles | الطاقة النووية كانت تستخدم على نطاق واسع في سفن القوات البحرية. |
Ele pode ser o meu chefe, mas tenho familiares a servir em navios da Marinha. Bem, será que essa referência ao surf - pode ser um código? | Open Subtitles | ربما يكون هو رئيس، لكن لدي عائلة تخدم على سفن بحرية الآن. حسناً، أتعتقد أن الإشارة لركوب الأمواج ربما يكون شفرة ما؟ |
Enfermarias em navios piratas normalmente são apenas escotilhas abertas. | Open Subtitles | العياده الالكترونيه المتنقله على سفن القراصنه تستخدم عادة فقط "افتح العوائق الهوائية" |
Ele dividiu-nos e colocou-nos em navios diferentes. | Open Subtitles | انفصلنا ووضعنا على سفن مختلفة |
Foi por isso que as Nações Unidas foram formadas, é por isso que as mulheres não são permitidas em navios piratas, e é por isso que há um juramento de não envolvimento no apartamento 4D, e lá no fundo, o Nick sabe que tenho razão. | Open Subtitles | هذا هو سبب تشكيل الأمم المتحدة و هذا السبب فى انه لا يسمح للفتيات بالتواجد على سفن القراصنة و هذه سبب وجود يمين عدم 4D المضاجعة فى الشقة |
Veio há cerca de 300 anos, e veio do último e maior dos impérios deste planeta. ["O Império Britânico"] Imaginem tentar dirigir o espetáculo, tentar governar o planeta inteiro, sem computadores, sem telefones, com dados manuscritos em pedaços de papel, e viajar em navios. | TED | أتت من حوالي 300 عام مضى و بالتحديد من اكبر و آخر امبراطورية على هذا الكوكب (الامبراطورية البريطانية) تخيل ان تكون الرأس المدبر محاولاً تشغيل هذا العالم، من غير حواسيب او هواتف، بمعلومات مكتوبة يدوياً على ورق، مسافراً على سفن. |
Pessoas que viajaram em navios negreiros através de vastos oceanos, gente que inovou, criou e amou apesar de grandes pressões e torturas. | Open Subtitles | أناس نجوا في سفن العبودية و عبروا المحيطات أناس خلقوا و ابدعواو أحبوا تم تعذيبهم |
E pense nos nossos comboios, cheios de mercadoria americana, alguma em navios americanos, navegando entre dezenas de submarinos para as nossas provisões manterem Estaline no poder. | Open Subtitles | فكر بقوافلنا المليئة بالبضائع الأمريكية.. البعض منها في سفن أمريكية.. نطيح بالغواصات الألمانية، وبالتالي تستطيع إمداداتنا أن تبقي على ما يفعله (ستالين) |