ويكيبيديا

    "em nenhuma circunstância" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • تحت أي ظرف
        
    • تحت أيّ ظرف
        
    Não estamos autorizados a abrir o abrigo em nenhuma circunstância. Open Subtitles ليس مسموح لنا بأن نفتح الملجأ تحت أي ظرف
    Não será considerada sua esposa em nenhuma circunstância. - Tem a certeza? Open Subtitles لا يمكن أن تعتبر زوجته تحت أي ظرف من الظروف
    Repara, eu nunca te enganaria, em nenhuma circunstância! Open Subtitles أنت تعلم أنني لن أخونكَ أبداً تحت أي ظرف
    Mas, em nenhuma circunstância chegarás perto daquela luta ali dentro. Open Subtitles لكن تحت أيّ ظرف لن أدعك تدخل إلى مطعم القدرات هذا
    - Há volta de duas dúzias. em nenhuma circunstância eles podem ver a esfera. Open Subtitles ـ حوالي دزينتان، سيّدي ـ تحت أيّ ظرف كان، لا تدعهم يرون الكرة
    em nenhuma circunstância vou permitir que você estrague tudo isso! Open Subtitles ليس تحت أي ظرف من الظروف أنا سأسمح لك بإفساد هذا علي
    É grátis, é bonito, mas em nenhuma circunstância deverá olhar. Open Subtitles النظر لها مجاني وجميل لكن لا يجب أن تنظر أليها تحت أي ظرف
    em nenhuma circunstância o convides a entrar na nossa casa, ok? - Ele é perigoso. Open Subtitles لا يمكن دعوته إلى منزلنا تحت أي ظرف ، إنه خطير
    Se forem apanhados, se forem implicados neste crime, não podem, em nenhuma circunstância, revelar a minha identidade ou participação. Open Subtitles إذا أتمسكتم أو إذا تورطوا في هذه الجريمة تحت أي ظرف من الظروف لا تحاولوا أن تكشفوا هويتي أو مشاركتي معكم
    Sim. em nenhuma circunstância deve o encerramento ser levantado sem eu dizer. Compreendes? Open Subtitles أجل، لن يتم إنهاء الإغلاق تحت أي ظرف كان بدون أمر مني، أتفهميني؟
    Não se ponham a monte e em nenhuma circunstância, espirrem para cima da mim. Open Subtitles , لا تتدافعوا , و لا تقوموا , تحت أي ظرف من الظروف . بالعطس علي
    Então não devemos perde-la em nenhuma circunstância. Open Subtitles في هذه الحالة, علينا ألّا نخسر تحت أي ظرف
    em nenhuma circunstância estamos dando-lhe mais dinheiro, ok? Open Subtitles تحت أي ظرف من الظروف لن نعطيه أي نقود إيضافية، مفهوم؟
    Depois, o comboio não deve parar em nenhuma circunstância. Open Subtitles لا يجب أن يتوقف القطار تحت أي ظرف من الظروف
    Por isso, em nenhuma circunstância, a minha empresa ou a minha família terão alguma coisa que ver com ela. Open Subtitles وبالتالي تحت أي ظرف من الظروف سوف يبقى عملي أو عائلتي
    E não volte a falar com um polícia, em nenhuma circunstância. Open Subtitles ولا تتكلمي مع اي شرطي ثانية تحت أي ظرف
    E o quer que faça, em nenhuma circunstância o deixe beber. Open Subtitles ولا تدعه يشرب الخمر، تحت أي ظرف.
    "Esta regra não deve ignorada em nenhuma circunstância, incluindo, doença, detenção criminal, e atrasos de viagem. Open Subtitles "لا يجب التّقصير في هذه القاعدة تحت أيّ ظرف" "بما في ذلك وليس على وجه الخصوص الحالات العائليّة المرضيّة" "الاعتقال والتّأخر في السّفر"
    De jeito nenhum. Não ligamos em nenhuma circunstância. Open Subtitles -كلاّ، طبعاً لا، لن نتصل بـ(كايب) تحت أيّ ظرف .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد