ويكيبيديا

    "em nossa casa" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • في بيتنا
        
    • بمنزلنا
        
    • فى منزلنا
        
    • لمنزلنا
        
    • في منزلنا
        
    • في منزلك
        
    • في شقتنا
        
    • في وطننا
        
    • في منازلنا
        
    • في بيوتنا
        
    • فى بيتنا
        
    Tive de me livrar do tipo estranho que está em nossa casa! Open Subtitles كان على أن أنبذ هذا الرجل الغريب الذي أقيم في بيتنا
    Como estava em Nova Iorque, ele dormiu em nossa casa. Open Subtitles لقد بات في بيتنا ليلة الامس بما أنك كنتِ في نيويورك
    Fomos agredidos em nossa casa, e trata-nos como assassinos? Open Subtitles لقد اعتدي علينا بمنزلنا وانت تستجوبنا كأننا قتله؟
    - Quem? - Esses caras! Eles estavam em nossa casa. Open Subtitles هؤلاء الاشخاص لقد كانو فى منزلنا ماذا
    Há uma que ficará perfeita em nossa casa, assim que voltamos para lá. Open Subtitles هنالك واحدة أعتقد أنها مناسبة لمنزلنا عندما نعود إليه
    A riqueza nunca foi a ambição prioritária em nossa casa. TED لم تكن الثروة أبداً هي الهاجس الأساسي في منزلنا.
    Quando é que se tornaram convidados em nossa casa, cujas visitas semanais são desejadas por todos? Open Subtitles متى أصبحوا مثل صيوف مرحب بهم في منزلك الذين تنتظرهم العائلة بفارغ الصبر أسبوعياً
    Há muito tempo que uma mulher não se despe em nossa casa. Open Subtitles مرّ وقت طويل منذ كان لدينا امرأة تخلع ملابسها في شقتنا
    Os ingleses não podem fazer isto, não à luz das leis da diplomacia, não à luz da lei francesa, não em nossa casa. Open Subtitles لايمكن للإنجليز فعل هذا ليس بوجود قوانين الدبلوماسية وليس تحت القانون الفرنسي وليس في وطننا
    Estava um homem em nossa casa! Está a fugir! Open Subtitles لقد كان هنالك رجل في بيتنا لقد هرب
    A última vez que tu deixaste alguém, daquela fase da tua vida, entrar em nossa casa foi há quatro anos atrás. Open Subtitles اخر مرة تخليت عن شخصا ما من حياتك في بيتنا . كان ذلك من اربعة شنوات
    Ouve, o meu pai disse que podias ficar em nossa casa até esta trapalhada estar resolvida. Open Subtitles انظر، لقد قال أبي أنه يمكنك المكوث في بيتنا حتى تنتهي هذه الفوضى
    E, estando aqui, em nossa casa vendo estas paredes lembro-me de que as pessoas são mais adequadas para preencher o nosso coração. Open Subtitles وجودنا هنا في بيتنا ورؤية هذه الجدران تذكرت أن هناك أناسًا هم الأجدر بأن ينضح قلبي بحبّهم.
    E eu não gostei, meteram-no em nossa casa, deram-lhe um quarto, tinha de partilhar... Open Subtitles ضايقني هذا.. فلم أكن أرغب في وجوده بمنزلنا كان لديه حجرته الخاصة
    Sim, porque aquele falhado ainda continua em nossa casa! Open Subtitles أجل، ولكن هناك شيء آخر، هناك رجل فاشل يقيم بمنزلنا
    Muitos de nós crescemos na expetativa de que, nesta altura, já tivéssemos o robô Rosie, dos Jetsons, em nossa casa. TED هؤلاء منا الذين فى سن معينة قد شبوا متوقعين ذلك الآن سيكون لدينا روز الإنسان الآلى من " الجيتسونس" فى منزلنا .
    Viveu em nossa casa durante quase um ano. Open Subtitles عاش فى منزلنا مايقرب الى سنة
    Veio jantar em nossa casa, quando chegou à cidade. Open Subtitles عموماً, لقد جاء لمنزلنا للعشاء في أول ليلة من وصوله للمدينة
    Podes ficar em nossa casa até arranjares uma para ti. Open Subtitles يمكنك البقاء في منزلنا حتى تحصل على منزل لك
    Viver com um porco em nossa casa pode parecer uma loucura, mas apaixonámo-nos todos pelo Sr. Cauda Enrolada. Open Subtitles يمكن أن يبدو العيش مع خنزير في منزلك جنوناً ولكننا وقعنا في حب الخنزير
    Hoje terá de dormir em nossa casa. Open Subtitles سيكون عليها أن تخلد للنوم في شقتنا الليلة
    Eu costumava queimar salva em nossa casa, uma vez por mês... só para limpar as energias negativas. Open Subtitles اعتدت على حرق سلفا في وطننا مرة واحدة في الشهر ... فقط لمسح الطاقة السلبية.
    Fomos ainda mais longe e procurámos os micro-organismos que vivem no interior do corpo de cada um dos insetos em nossa casa. TED ولقد ذهبنا إلى أبعد من ذلك، ونظرنا إلى الكائنات المجهرية التي تعيش داخل أجساد الحشرات التي تعيش في منازلنا.
    A cama do hospital, no futuro, será em nossa casa. TED سيصبح سرير المستشفى في المستقبل في بيوتنا.
    O que faz em nossa casa vestido assim? Open Subtitles ما الذى تفعله فى بيتنا ؟ و انت ترتدى هذه ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد