É o mesmo Charles Lindbergh que passou o resto da vida a trabalhar com Alexis no Rockefeller Institute em Nova Iorque na área da cultura de órgãos. | TED | هذا هو تشارلز ليندبرج نفسه الذي قضى ما تبقى من حياته يعمل مع اليكسيس في معهد روكيفيلر في نيويورك في مجال زراعة الأعضاء. |
Um ano depois, montei a minha exposição, "Flint é Família," aqui em Nova Iorque na empresa do Gavin Brown na rua West 127th. | TED | بعد سنة، دشّنت معرضي الفردي، "فلينت عائلة"، هنا في نيويورك في مؤسسة جافين براون في شارع غرب 127. |
O que estás a fazer em Nova Iorque, na minha casa? | Open Subtitles | ماذا تفعلين في نيويورك في بيتي؟ |
em Nova Iorque na hora do homicídio. | Open Subtitles | في نيويورك في وقت ارتكاب الجريمة |
Sim, fiz parte de um grupo há um milhão de anos, em Nova Iorque, na Village. | Open Subtitles | نعم ، كنت مع فرقة منذ زمن طويل (في (نيويورك) في حي (فاليج كنت أغني |
Acabámos de descobrir que o Will estava em Nova Iorque na altura dos outros dois crimes. | Open Subtitles | لقد اكتشفنا أن (ويل) كان في نيويورك في وقت حدوث الجريمتين |
Estou em Nova Iorque, na estação dos autocarros. | Open Subtitles | أنا في "نيويورك" في المطار |