Descoberto pela primeira vez em Paris no começo do século em um conjunto de garotas gêmeas. | Open Subtitles | اكتشفته لأول مرة في باريس في مطلع القرن في الفتياة التؤام |
Vivíamos em Paris. No 13º distrito. | Open Subtitles | كنا نعيش في باريس في الحي الثالث عشر |
A Orchestre du Bolchoï em Paris, no Châtelet! | Open Subtitles | أوركسترا البولشوي في باريس. في شاتليه. |
Conheceram-se em Paris no Verão. | Open Subtitles | تقابلا في باريس في الصيف الماضي |
Vamos reunir em Paris no final do ano. Temos que pensar nisto como um fenómeno global. porque fomos nós que o criámos, individualmente, enquanto nações, embora afete toda a gente, no entanto recusamo-nos a fazer o que quer que seja, e lidamos com isto como se fosse um problema nacional, mas não é. é um problema global. Tem que ser tratado coletivamente. | TED | سنجتمع في باريس في أواخر هذه السنة، لكن وإلى أن ننظر إلى الأمر على أنه ظاهرة عالمية، لأننا جعلنا منها قضية خاصة بكل وطن على حدة، فإنها تؤثر على الجميع، ومع ذلك نرفض القيام بأي شيء حيالها، ونتعامل معها كقضية وطنية، وهي ليست كذلك -- إنها قضية عالمية، ينبغي التعامل معها بشكل جماعي. |