E sabem que mais? Finalmente, isso agora está a acontecer, em parte por causa de pessoas como vocês que têm levantado estas questões, ano após ano e década após década. | TED | وماذا تتوقع؟ هذ يحدث الأن, أخيراً جزئياً بسبب الأشخاص مثلك الذين رفعوا هذه القضايا الان سنة بعد سنة وقرن بعد قرن |
Por essa altura, e creio que, em parte, por causa disso, eu comecei a fazer uma coisa de que me tinha esquecido quando só pensava nos negócios Comecei a ler novamente. | TED | وحوالي نفس الوقت، وأعتقد جزئياً بسبب ذلك، بدأت في عمل شئ أعتقد أنني نسيته في أعمالي. بدأت القرأة مجدداً. |
Em parte, por acreditarem que os cientistas vão ser cautelosos e responsáveis ao usá-las. | TED | جزئياً لأنهم يؤمنون أن العلماء سيكونون حذرين جداً ويتحملون المسؤولية بشأن استخدامها. |
Ela era uma pessoa muito reservada, é em parte por isso que não faz sentido nenhum. | Open Subtitles | لقد كانت شخصٌ كتوم جداً والذي جزئياً لم يكن منطقياً |
Mas um pouco menos agora, em parte, por ter decidido responder a todas as tuas mensagens. | Open Subtitles | ولكن أقل قليلا الآن يعود ذلك جزئياً لأنني قررت الرد على جميع رسائلك |
em parte, por causa do ADN e dos testes genéticos, mas também por causa da Internet. | TED | جزئياً ، بسبب الـحمض النووي والفحص الوراثي ، وجزئياً بسبب الإنترنت . |
O fim da minha carreira nos piquetes anti "gay" e da minha vida como a conhecia chegou 20 anos depois, provocado em parte por estranhos no Twitter que me mostraram o poder de envolvermos outras pessoas. | TED | نهاية مسيرتي الاعتصامية ضد المثليّين، والحياة كما كنت أعرفها، حدثت بعد 20 سنة، والتي حرّكها جزئياً أغراب التقيتهم على تويتر والذين أروني قوة إدماج الآخر. |
Inspirado em parte por acontecimentos históricos, este programa contém personagens, lugares e circunstâncias fictícios. | Open Subtitles | "هذا البرنامج مستوحى من أحداث تاريخية جزئياً وهو يحوي شخصيات وأماكن وظروفاً خيالية" |
Inspirado em parte por acontecimentos históricos, este programa contém personagens, lugares e circunstâncias fictícios. | Open Subtitles | "هذا البرنامج مستوحى من أحداث تاريخية جزئياً وهو يحوي شخصيات وأماكن وظروفاً خيالية" |
E, em parte, por sua causa. | Open Subtitles | والأمر جزئياً بسببك |
Inspirado em parte por acontecimentos históricos, este programa contém personagens, lugares e circunstâncias fictícios. | Open Subtitles | {\fad(300,1500)\}{\cHF7F5B4\3cH615D22\fnae_AlMohanad\fs26\b1} "هذا البرنامج مستوحى من أحداث تاريخية جزئياً وهو يحوي شخصيات وأماكن وظروفاً خيالية" |