ويكيبيديا

    "em posição de" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • في وضع
        
    • في موقع
        
    • في موضع
        
    • في موقف
        
    • أن تتخذوا وضع
        
    • فى موقف
        
    Não me parece que estejas em posição de gritar comigo. Open Subtitles لا أعتقد بأنك في وضع يسمح لك بالصياح عليً
    Sim, ele estaria decerto em posição de melhorar as coisas, mas não um homem fraco como Brad Fletcher. Open Subtitles نعم، أنه سيكون بالتأكيد في وضع يمكنه من تحسين الأمور ولكن ليس رجلا ضعيفا مثل براد فليتشر انت غيرت موضعك
    Mas eu não estou em posição de pedir favores à inquisição... Open Subtitles لكن أنا لست في موقع لتحمل أفضال من محكمة التفتيش
    Não estou em posição de julgar ou organizar a vida de ninguém. Open Subtitles انا لست في موقع حتى احكم او انظم حياة شخص اخر
    Não está em posição de negociar, por isso, como vai ser? Open Subtitles لستِ في موضع قوي للتفاوض . . ما هو قراركِ
    Agora, estamos em posição de fazer algo quanto a isso. Sigam-me. Open Subtitles حسنًا,الآن أنا وانت في موقف يخولنا لفعل شيءِ تجاه ذلك.
    Não estou em posição de discordar. Open Subtitles أنا في وضع يسمح بالخلاف في الرأي بشقّ الأنفس.
    Acho que não está em posição de dar ordens, pois não? Open Subtitles إن عميلي خجول جدا لست أظن أنك في وضع يخول لك اصدار الأوامر
    Faz muito tempo que alguém não está em posição de me dizer. Open Subtitles .. لقد مضي وقت طويل منذ أن كان أحدهم في وضع يسمح له أن يُخبرني
    Cuidado, Carlos. Você não está em posição de discutir. Open Subtitles انتبه كارلوس ، أنت لست في وضع للمجادلة
    Blair, já que nem consegues controlar os teus casos, certamente não estás em posição de dizer onde alguém pode ou não estar. Open Subtitles بلير بالنسبة لوضعك المزري وخيانتك بالتأكيد لست في وضع لتخبري
    Mas com a Internet ela está em posição de poder dizer a muitas pessoas o que ler. TED ولكن مع الإنترنت، هي في موقع يمكنها من أخبار الكثير من الناس عما ينبغي أن يقرؤوه.
    Não está em posição de exigir nada, Senhor. Prendam-no. Open Subtitles أنت لست في موقع تستطيع منه أن تطلب أيّ شئ سيدي, احجزوه
    Não vão negociar enquanto se perceberem em posição de força. Open Subtitles فإنها لن تفاوض ما دامت يرون أنفسهم ليكون في موقع قوة.
    Sinceramente, não estão em posição de absorverem o risco. Open Subtitles و بصراحة ليسوا في موضع .من يستطيع المُخاطرة
    Só quero certificar-me que estamos em posição de fazer com ele o acordo que vocês querem fazer. Open Subtitles نريد فحسب أن نتأكد إن كنا في موضع يسمح لنا بالتعامل معه للذي أنتم يا شباب تنوون فعله
    O homem é um psicopata a soldo, e eu sou a única pessoa em posição de fazer alguma coisa quanto a isso. Open Subtitles هذا الرجل مختل عقليا وانا الوحيد في موضع يستطيع ان يفعل شي بشانه
    Não estás em posição de pedir favores, minha jovem. Open Subtitles انت لست في موقف لتطلبي خدمات ايتها الشابة
    - E não está em posição de me julgar. Open Subtitles وبالتالي أنتِ لستِ في موقف يجعـــــــلك تحكــــمين عــــليّ.
    Com o devido respeito, Dra. Danvers, não está em posição de negociar. Open Subtitles بجانب الاحترام يا دكتورة دافنرز الا انك لستي في موقف تفاوض
    Portanto tens que te pôr em posição de surpresa. Open Subtitles لذا عليكم أن تتخذوا وضع المفاجأة
    Perdoe-me, Coronel, mas não se pode dizer que esteja em posição de dar ordens. Open Subtitles سامحنى ايها العقيد , و لكنك لست فى موقف تصدر فيه الاوامر بالاخص تجاهى

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد