ويكيبيديا

    "em qualquer parte do" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • في أي مكان في
        
    • في اي مكان في
        
    • بأي مكان في
        
    • من أي مكان في
        
    • كل مكان في
        
    Aqui e em qualquer parte do mundo, o Canadá vai pagar. Open Subtitles هنا أو في أي مكان في العالم كندا ستدفع الثمن
    Sincronizam-se máquinas em qualquer parte do mundo. TED وهي تعمل على مزامنة الأجهزة في أي مكان في العالم.
    Se chegarem a qualquer praia rochosa em qualquer parte do mundo, provavelmente conhecem o aspeto das cracas. TED إذا كنتم قد ذهبتم إلى أي شاطئ صخري في أي مكان في العالم، فربما تعرفون كيف تبدو البرنقيل.
    Cravam-no em qualquer parte do corpo dela, e o esperma migra simplesmente, através da hemolinfa, até aos ovários. TED هم يطعنونها في اي مكان في جسدها, والحيوان المنوي بكل بساطة يهاجر خلال اوعيتها الدموية إلى المبايض
    Se pudesses estar em qualquer parte do mundo, onde estarias? Open Subtitles لو كان بإمكانَكِ التواجد بأي مكان في العالم، فأين ستتواجدين؟
    O desporto indiano acordou para a realidade de poder adquirir o melhor produto ao melhor preço em qualquer parte do mundo. TED وفجأة إستيقظت الرياضة الهندية للواقع بأنك تستطيع توفير أفضل منتج بأفضل سعر من أي مكان في العالم
    A maior concentração de energia que vemos em qualquer parte do universo, está num "chip" de um PC. TED والكثافة الطاقية الأعظم، التي نراها في كل مكان في الكون هي في الحقيقة في رقاقة كمبيوتر شخصي.
    Torna acessíveis a toda a gente todas as informações fundamentais sobre a vida na Terra, a pedido, em qualquer parte do mundo. TED إنها تصنع المعلومات الأساسية حول الحياة على الأرض وجعلها متاحة للجميع، عند الطلب، في أي مكان في العالم.
    Assim que os bancos abrirem, transferirei o dinheiro para uma conta à sua escolha, em qualquer parte do mundo. Open Subtitles فور أن تفتح البنوك سأقوم بتحويل المال لأي حساب تشائه في أي مكان في العالم
    Se algum destes sinais ou presságios surgir em qualquer parte do mundo o meu computador dispara. Open Subtitles أعني إن ظهرت أي من هذه العلامات أو الدلائل في أي مكان في العالم
    em qualquer parte do mundo em que o homem seja explorado pelo homem estão criadas as condições. Open Subtitles مـاريو. في أي مكان في العالم عندما يُستغل الإنسان من قبل إنسان... الأوضاع تصبح ملائمة...
    Imunidade para as suas trapalhadas no clube e um programa de proteção em qualquer parte do mundo. Open Subtitles الدخول في برنامج حماية الشهود في أي مكان في العالم
    Mantêm o valor em qualquer parte do mundo. Open Subtitles أنا مستعد لضمان جودتها في أي مكان في العالم
    São feitas aos montes na China e na Índia, e podemos obtê-las em qualquer parte do mundo, fabricar a cadeira em qualquer parte e, mais importante, repará-la, mesmo numa vila com um mecânico de bicicletas local com ferramentas, conhecimentos e peças locais. TED يصنعونها بأعداد كبيرة جداً في الصين والهند، ويمكننا أن نجدها في أي مكان في العالم، بناء الكرسي في أي مكان، والأهم من ذلك إصلاحه، حتى في القرية مع ميكانيكي الدراجات المحلي الذي لديه الأدوات المحلية والمعرفة والأجزاء المتوفرة.
    É um eletrocardiograma. Enquanto cardiologista, pensar que podemos ver, em tempo real, um paciente, um individuo, em qualquer parte do mundo num "smartphone", podemos ver o ritmo dele — é incrível! Mas já é possível hoje. TED وبصفتي طبيب قلب، أن تفكر أنه بامكانك أن تشاهد في الزمن الحقيقي مريضا، شخصا، في أي مكان في العالم على هاتفك الذكي مشاهدا إيقاعك، هذا لا يصدق. هذا متوفر اليوم.
    Podemos fazê-lo em qualquer parte do mundo sem dependermos do pico da casca do arroz ou do algodão, porque há múltiplas escolhas. TED نودّ أن نكون قادرين على القيام بذلك في أي مكان في العالم وأن لا نقلق بشأن ارتفاع أسعار قشر الأرز أو قشر القطن، لأن لدينا خيارات متعددة.
    Qualquer corrida. em qualquer parte do mundo. Open Subtitles أي سباق في أي مكان في العالــم
    Uma coisa leva à outra e, agora, se houver um golfinho em perigo em qualquer parte do mundo, o meu telefone toca. Open Subtitles ...شيء ما ترتّب على آخر والآن لو وقع أيّ دولفين في محنة في أي مكان في العالم
    Qualquer cubo assim, em qualquer parte do universo, podia-se tornar num centro como aquele em que nós estamos, se lá existisse o conhecimento de como fazer isso. TED وأي مربع في اي مكان في الكون يمكنه أن يكون محورا شبيها بمحورنا إذا كانت المعارف عن كيفية القيام بذلك موجودة هناك.
    Se o cartão SIM for ligado em qualquer parte do planeta eles vão saber onde. Open Subtitles ان كانت ذلك الرقم يتصل بأي مكان في العالم سوف يتصنتون عليه

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد