ويكيبيديا

    "em qualquer sítio" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • في أي مكان
        
    • في أيّ مكان
        
    • بأي مكان
        
    • بأيّ مكان
        
    • في اي مكان
        
    • من أي مكان
        
    • من اي مكان
        
    Pelo movimento das coisas em palco, pode ter-se dado em qualquer sítio. Open Subtitles حسناً بطريقة جريان الأمور بذلك المسرح قد يحدث في أي مكان
    Estou inconsciente há tanto tempo que podia estar em qualquer sítio. Open Subtitles غبت عن الوعي لمدّة طويلة قد أكون في أي مكان
    E depois apareceu o Twitter, que tornou as coisas ainda mais mágicas, porque eu podia pedir, instantaneamente, qualquer coisa, em qualquer sítio. TED ثم جاء تويتر وجعل الأمور اكثر سحرية لأنه يمكنني أن أطلب على الفور أي شيء في أي مكان.
    Se alguém gostar mesmo de outra pessoa, vive-se em qualquer sítio. Open Subtitles تعيش في أيّ مكان عندما يكون هناك شخص تكثرت له
    Este tipo podia ter deixado os corpos em qualquer sítio. Open Subtitles كان بوسع ذلك الرجل ان يترك تلك الجثث بأي مكان
    Mas nem sei onde isto é. Podemos estar em qualquer sítio. Open Subtitles -لكنّي لا أعلم حتى أين نحن قد نكون بأيّ مكان.
    E não é apenas para os ombros, ela pode usar em qualquer sítio. Open Subtitles انه ليس فقط يضع للاكتاف ممكن ان تضعه في اي مكان
    E garantir que damos poder aos desempregados dando-lhes uma bolsa cheque para que possam escolher estudar em qualquer sítio na Europa. TED و نقوم بضمان تمكين العاطلين عن العمل ، من خلال منحهم منحاً دراسية حيث يمكنهم إختيار الدراسة في أي مكان في أوروبا
    Porque agora que os meios de comunicação são cada vez mais sociais, a inovação pode acontecer em qualquer sítio em que as pessoas possam tomar por garantida TED الإبتكار قد يحدث في أي مكان وبعض الناس يستعبطون على الأفكار وكلنا في هذا إذا نحن نبدأ برؤية أفق إعلامي
    Vou aprovar uma lei contra o jogo e o álcool em qualquer sítio fora dos limites da cidade. Open Subtitles أنا أصدر قانون ضد القمار والشرب في أي مكان خارج حدود البلدة
    Tenho a certeza que não terás dificuldade em estabilizar-te em qualquer sítio. Open Subtitles لا أظنك ستلاقي متاعب في الإستقرار في أي مكان
    Preocupo-me com ele em qualquer sítio. Open Subtitles أنا أقلق على سيارتي في أي مكان ليس فقط هنا
    "Usa o giz para desenhar uma porta em qualquer sítio do teu quarto. Open Subtitles استخدمي الطباشير لرسم باب في أي مكان بغرفتك
    Podermos praticar qualquer religião, a qualquer altura, em qualquer sítio. Podermos ser qualquer coisa. Open Subtitles فكرة ممارسة أي دين تريده في أي وقت ، في أي مكان.
    Toco em qualquer sítio que me convidem, desde que isso envolva um cheque. Open Subtitles سالعب في أي مكان أدعى إليه طالما المال مدعوا أيضاَ س
    E podem estar em qualquer sítio e a qualquer momento. Open Subtitles و يمكن أن يكونوا في أي مكان بأي وقت
    em qualquer sítio do planeta. Até pago, se for preciso. Open Subtitles في أيّ مكان على الأرض أنا جاهز للدفع إن اضطررت
    Este tipo pode estar em qualquer sítio. Open Subtitles أجل، هذا الرجل يمكن أن يكون في أيّ مكان.
    Agora... Lembrem-se que ele pode estar em qualquer sítio. No chão, nas varandas... Open Subtitles تذكّروا أنّه قد يكون في أي مكان، على الأرض، بالشرفات، بأي مكان.
    Aqueles raptores, eles podem estar em qualquer sítio. Open Subtitles أولئك المختطفين، من الممكن أن يكونوا بأي مكان
    Pode estar em qualquer sítio. Open Subtitles يمكن أن يكون بأيّ مكان.
    - em qualquer sítio excepto no bolso. Caso contrário mistura-se com as outras e torna-se uma mera moeda. Open Subtitles في اي مكان سوى جيبك و إلا ستختلط مع الأخريات و ستصبح مجرد قطعة معدنية
    Nesta época do ano, pode comprar flores azuis em qualquer sítio. Open Subtitles في هذا الوقت من العام يمكنك أن تشتري زهورا زرقاء من أي مكان
    Podemos encomendar uma pizza em qualquer sítio deste território e ela chegará a nossa casa quente, fresca e deliciosa. TED يمكنك ان تطلب البيتزا من اي مكان في هذه المنطقة وتصلك للمنزل ساخنة وطازجة ولذيذة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد