Duvido que este miúdo me reconheça do dia em que conheci o seu falecido chefe. | Open Subtitles | "أشكّ في أن يتعرّف عليّ هذا الفتى من يوم لقائي برئيسه المتوفّى" |
A noite em que conheci a tua mãe, foi num jantar anual dos Avery. | Open Subtitles | في ليلة لقائي بوالدتك.. كان في "حفل إيفري السنوي" |
Ainda me lembro do dia em que conheci o Sammy. | Open Subtitles | لا أزال أذكر يوم لقائي بـ(سامي). |
Lembro-me do dia em que conheci Takada Sensei no Japão. | Open Subtitles | أَتذكّرُ اليومَ الذي قابلتُ فيه تاكادا سنسي في اليابان |
Sabes, o dia em que conheci o teu pai foi numa pista de atletismo. | Open Subtitles | هل تعلم بأن اليوم الذي قابلتُ فيه والدك كان يوم |
Que dia negro em que conheci aquela rapariga! | Open Subtitles | يا له من يوم أسود, يوم أن قابلت هذة الفتاة |
Lembras-te da música que estava a tocar na noite em que conheci a Karen? | Open Subtitles | هل تذكر الأغنية التى كانت تعزف يوم أن قابلت كارين؟ |
No dia em que conheci o Zack, soube que me faria sofrer. | Open Subtitles | علمتُ في اليوم الذي قابلتُ فيه (زاك) أنّه سيسبب لي الألم |
Isto foi no dia em que conheci o Sr. Mania-Que-É-Bom e a nossa gloriosa rivalidade nasceu! | Open Subtitles | كان في هذا اليوم أن قابلت السيد "جودي" ذو زوج الأحذية "ووُلِدت بيننا عداوة مجيدة" |