Então, fode-o bem. Não torno a passar por isto em seis meses. | Open Subtitles | احظ بمعاشرة جيدة لأني لن أمر بذلك خلال ستة أشهر |
Mas em seis meses acabamos a guerra, é o que nos dizem. | Open Subtitles | علينا أن ننهي هذه الحرب خلال ستة أشهر و إلا هذا ما يستمرون بقوله لنا |
em seis meses poderia fazê-la passar por duquesa num baile de Embaixada. | Open Subtitles | في ستة أشهر أستطيع أن أجعل منها دوقة في القصور الدبلوماسية |
em seis meses poderia fazê-la passar por duquesa num baile de Embaixada. | Open Subtitles | الى آخر يوم في حياتها في ستة أشهر أستطيع أن أجعل منها دوقة في القصور الدبلوماسية |
em seis meses... depois que meu treinamento administrativo estiver terminado. | Open Subtitles | بعد ستة أشهر... . بعد أن ينتهى تدريبي الإداري. |
em seis meses, podemos estar a lutar contra zumbis. | Open Subtitles | من يدري؟ من الممكن بعد ستة أشهر أن نقاتل جيوش الزومبي |
De Denver para Washington e para segurança de um armazém em seis meses. | Open Subtitles | من دينفر لواشنطون لمستودع حماية سري في غضون ستة أشهر |
O nosso sistema pode ser comercializado em seis meses. | Open Subtitles | نظامنا , يمكن أن يسوق خلال ستة أشهر |
Muita coisa pode mudar no mundo da música em seis meses. | Open Subtitles | الكثير من الأمور قد تتغير في عالم الموسيقى خلال ستة أشهر |
Dois falsos títulos da Atlantic Incorporated em seis meses. | Open Subtitles | سندان مزوران لشركة أتلانتك خلال ستة أشهر |
em seis meses, como mudámos estas mulheres? | TED | خلال ستة أشهر كيف نغير هؤلاء النساء؟ |
As pessoas podem mudar de idéia em seis meses. | Open Subtitles | أي شخص يمكنه أن يغير رأيه خلال ستة أشهر |
Foi internado três vezes em seis meses devido ao stress? | Open Subtitles | ثلاثة مرات تنويم في ستة أشهر في حالات تتعلق بالإجهاد؟ |
Trata-se de triplicar ou mesmo de qua- druplicar o rendimento em seis meses. | Open Subtitles | نحن نتحدث عن مضاعفة ثلاث مرات من المحتمل حتى أربعة أضعاف دخلنا في ستة أشهر |
É ainda mais do que ganhas em seis meses. | Open Subtitles | لا يزال أكثر مما تكسبه في ستة أشهر |
Se estivesse apenas a compor o tempo todo, aposto que em seis meses teria o suficiente... | Open Subtitles | لو كنت أكتب الاغاني طوال هذا الوقت أارهن بأنني سأجني ما يكفي في ستة أشهر |
em seis meses ou um ano, depende do bom comportamento. | Open Subtitles | أجل سيدي , من بعد ستة أشهر لسنة إعتمادًا على السلوك الحسن |
Quando a guerra acabar em seis meses ou um ano, quando voltares a marcar eleições, isto será apenas um percalço. | Open Subtitles | بمجرد أن تنتهي الحرب بعد ستة أشهر أو سنة... بمجرد أن تعلن الانتخابات ثانية سيكون كلّ هذا ذكرى لا أكثر عن وميض على شاشة |
E, em seis meses, morreu. | Open Subtitles | -ماتت بعد ستة أشهر |
É só ter uma fábrica e vai lançar os seus próprios drones de combate em seis meses. | Open Subtitles | جلّ ما ستحتاجانه هُو مصنع وستُطلقان طائراتكم القتاليّة بدون طيّار في غضون ستة أشهر. |
Se não arranjarmos maneira de resolver isto, estaremos todos mortos em seis meses. | Open Subtitles | إذا لم نتمكن من إكتشاف طريقة لإصلاحها سنموت جميعاً في غضون ستة أشهر |
Então este é o sexto em seis meses? Ela tem um problema. | Open Subtitles | إذاً هذا هو سادس شخص في غضون ستة أشهر ! |
Estas transmissões são a melhor indicação de vida em seis meses. | Open Subtitles | هذا الإرسال أفضل إشارة حياة رأيناها في أشهر |