ويكيبيديا

    "em seis meses" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • خلال ستة أشهر
        
    • في ستة أشهر
        
    • بعد ستة أشهر
        
    • في غضون ستة أشهر
        
    • في أشهر
        
    Então, fode-o bem. Não torno a passar por isto em seis meses. Open Subtitles احظ بمعاشرة جيدة لأني لن أمر بذلك خلال ستة أشهر
    Mas em seis meses acabamos a guerra, é o que nos dizem. Open Subtitles علينا أن ننهي هذه الحرب خلال ستة أشهر و إلا هذا ما يستمرون بقوله لنا
    em seis meses poderia fazê-la passar por duquesa num baile de Embaixada. Open Subtitles في ستة أشهر أستطيع أن أجعل منها دوقة في القصور الدبلوماسية
    em seis meses poderia fazê-la passar por duquesa num baile de Embaixada. Open Subtitles الى آخر يوم في حياتها في ستة أشهر أستطيع أن أجعل منها دوقة في القصور الدبلوماسية
    em seis meses... depois que meu treinamento administrativo estiver terminado. Open Subtitles بعد ستة أشهر... . بعد أن ينتهى تدريبي الإداري.
    em seis meses, podemos estar a lutar contra zumbis. Open Subtitles من يدري؟ من الممكن بعد ستة أشهر أن نقاتل جيوش الزومبي
    De Denver para Washington e para segurança de um armazém em seis meses. Open Subtitles من دينفر لواشنطون لمستودع حماية سري في غضون ستة أشهر
    O nosso sistema pode ser comercializado em seis meses. Open Subtitles نظامنا , يمكن أن يسوق خلال ستة أشهر
    Muita coisa pode mudar no mundo da música em seis meses. Open Subtitles الكثير من الأمور قد تتغير في عالم الموسيقى خلال ستة أشهر
    Dois falsos títulos da Atlantic Incorporated em seis meses. Open Subtitles سندان مزوران لشركة أتلانتك خلال ستة أشهر
    em seis meses, como mudámos estas mulheres? TED خلال ستة أشهر كيف نغير هؤلاء النساء؟
    As pessoas podem mudar de idéia em seis meses. Open Subtitles أي شخص يمكنه أن يغير رأيه خلال ستة أشهر
    Foi internado três vezes em seis meses devido ao stress? Open Subtitles ثلاثة مرات تنويم في ستة أشهر في حالات تتعلق بالإجهاد؟
    Trata-se de triplicar ou mesmo de qua- druplicar o rendimento em seis meses. Open Subtitles نحن نتحدث عن مضاعفة ثلاث مرات من المحتمل حتى أربعة أضعاف دخلنا في ستة أشهر
    É ainda mais do que ganhas em seis meses. Open Subtitles لا يزال أكثر مما تكسبه في ستة أشهر
    Se estivesse apenas a compor o tempo todo, aposto que em seis meses teria o suficiente... Open Subtitles لو كنت أكتب الاغاني طوال هذا الوقت أارهن بأنني سأجني ما يكفي في ستة أشهر
    em seis meses ou um ano, depende do bom comportamento. Open Subtitles أجل سيدي , من بعد ستة أشهر لسنة إعتمادًا على السلوك الحسن
    Quando a guerra acabar em seis meses ou um ano, quando voltares a marcar eleições, isto será apenas um percalço. Open Subtitles بمجرد أن تنتهي الحرب بعد ستة أشهر أو سنة... بمجرد أن تعلن الانتخابات ثانية سيكون كلّ هذا ذكرى لا أكثر عن وميض على شاشة
    E, em seis meses, morreu. Open Subtitles -ماتت بعد ستة أشهر
    É só ter uma fábrica e vai lançar os seus próprios drones de combate em seis meses. Open Subtitles جلّ ما ستحتاجانه هُو مصنع وستُطلقان طائراتكم القتاليّة بدون طيّار في غضون ستة أشهر.
    Se não arranjarmos maneira de resolver isto, estaremos todos mortos em seis meses. Open Subtitles إذا لم نتمكن من إكتشاف طريقة لإصلاحها سنموت جميعاً في غضون ستة أشهر
    Então este é o sexto em seis meses? Ela tem um problema. Open Subtitles إذاً هذا هو سادس شخص في غضون ستة أشهر !
    Estas transmissões são a melhor indicação de vida em seis meses. Open Subtitles هذا الإرسال أفضل إشارة حياة رأيناها في أشهر

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد