Cada um só pensava em si próprio. | Open Subtitles | كلّ شخص منهم تفكيره الوحيد منصب على نفسه. |
De acordo com as superstições, aquele que use um boneco para promulgar a própria ira, tem mais probabilidades de sofrer essa mesma ira em si próprio. | Open Subtitles | من يستخدم دُمية لإعلان غضبه، يُرَدّ غضبه الشديد على نفسه |
Talvez esse tipo seja um geneticista, que experimentou em si próprio e agora transforma-se num demónio que precisa alimentar-se de carne humana. | Open Subtitles | ربما هذا الرجل مدير قسم الوراثة الذي أجراها على نفسه بتهور والأن تحول إلى قبيح يتغذى على اللحم البشري |
O congresso deu-lhe a Medalha de Honra por salvar as vidas de oito homens... sem pensar em si próprio. | Open Subtitles | منحه مجلس الشيوخ وسام الشرف لإنقاذه حياة 8 أشخاص بدون أن يفكر في نفسه |
Só pensa em si próprio. South by Southwest. | Open Subtitles | هو يفكر في نفسه فقط الجنوب بطريق الجنوب الغربي |
O Justin teve um grande revés. Talvez só precise de algum tempo para recuperar a confiança em si próprio. | Open Subtitles | ربما يحتاج بعض الوقت ليستعيد ثقته بنفسه |
Atirou em si próprio. Só o mantivemos vivo. | Open Subtitles | لقد أطلق النار على نفسه لقد أبقيناه على قيد الحياة فقط . |
Dr. Leeds passou a experimentar em si próprio. | Open Subtitles | "قام الدكتور ليدز بأجراء التجارب على نفسه |
O Universo pode sucumbir em si próprio. | Open Subtitles | ربما ينهار الكون على نفسه |
Ele atirou em si próprio. | Open Subtitles | لقد أطلق النار على نفسه |
O assassino chegou mesmo a tempo de impedir o Sr. Hauser de atirar em si próprio. | Open Subtitles | وصل القاتل في الوقت المناسب (ليوقف السيد (هاوزر من أن يطلق النار على نفسه. |
Não tem mão em si próprio. | Open Subtitles | ...وسيطرته على نفسه مرهفة جداً |
Um tipo que se preocupa tanto com o que os outros pensam dele, que não consegue sequer acreditar em si próprio. | Open Subtitles | a رجل قلق بشأن الذي كُلّ شخص يُفكّرُ به بأنّه لَيْسَ لهُ إعتقادُ حقيقيُ في نفسه. |