Deve lá haver uma estátua de bronze tua em tamanho natural. | Open Subtitles | و هناك نصب برونزي بالحجم الطبيعي لك بارز في مكان ما هناك |
Faço coisas como desenhar "drones" militares em tamanho natural nas ruas das cidades, por todo o mundo, para que as pessoas comecem a pensar, a dar a volta à cabeça, nestas tecnologias muito difíceis de ver e muito difíceis de imaginar. | TED | وأرسم بالحجم الطبيعي هيكل الطائرات العسكرية بدون طيار في شوارع المدينة حول العالم، لكي يبدأ الناس في التفكير والفهم ومن الصعب جدا الرؤية والتفكير في التكنولوجيا |
Também cria esculturas em tamanho natural, em fibra de vidro, sobretudo de animais, que, depois, cobre totalmente de "bindis", muitas vezes com um simbolismo poderoso. | TED | كما قامت بنحت أشكال بالحجم الطبيعي من الإلياف الزجاجية, غالباً من الحيوانات, والتي قامت بتغطيتها كلية بالبندي, لتكون غالباً مصحوبة بترميز قوي. |
Como uma espécie de boneca em tamanho natural. | Open Subtitles | مثل نوع من الدمى بالحجم الطبيعي |