ويكيبيديا

    "em tempos de guerra" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • في أوقات الحرب
        
    • في وقت الحرب
        
    • في زمن الحرب
        
    Robert, Em tempos de guerra, somente os homens escolhem lados. Open Subtitles , روبرت , في أوقات الحرب فقط الرجال يختارون الأطراف
    A Mão do Rei nunca deve abandonar o Rei, especialmente Em tempos de guerra. Open Subtitles مساعد الملك لا يتخلى أبداً عن ملكه خاصة في أوقات الحرب
    Todos os nobres tinham de criar uma milicia Em tempos de guerra. Open Subtitles زيارتها كل شريف لرفع ميليشيا محلية في أوقات الحرب.
    Lembro-me da guerra, Em tempos de guerra matar torna-se fácil. Open Subtitles أتذكر الحرب في وقت الحرب القتل يكون سهلا
    Nenhum terreno é garantido Em tempos de guerra. Open Subtitles -لا شيء مؤكد في وقت الحرب !
    Mas porquê aventurar-se no deserto sozinha Em tempos de guerra? Open Subtitles ولكن لماذا المغامرة في الصحراء، وامرأة واحدة في زمن الحرب.
    Bem, como súbditos leais da Coroa, sentimos que é nosso dever denunciar a deslealdade e a traição Em tempos de guerra. Open Subtitles حسناً، كموالين للتاج الملكي نشعر بأنه من واجبنا لفضح الخيانة في زمن الحرب
    Em tempos de guerra, este Coven precisa de uns momentos para celebrar. Open Subtitles هذه العشيرة بحاجة إلى لحظات للاحتفال في أوقات الحرب
    Em tempos de guerra, sabes como é punido por desrespeito à autoridade? Open Subtitles التمرد في أوقات الحرب ما هي نتائجه؟
    "Em tempos de guerra, os pais enterram os filhos. Open Subtitles في أوقات الحرب, يدفِنُ الآباء أبنائهم".
    Muitas vezes as alianças mudam, Em tempos de guerra. Open Subtitles قليلا ما تتغير التحالفات في أوقات الحرب
    - Em tempos de guerra... Open Subtitles في أوقات الحرب
    Em tempos de guerra, matamos os nossos adversários. Open Subtitles القتل في زمن الحرب للخصوم

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد