Desculpem, putos. Já não há nada para mim, em terra seca. | Open Subtitles | آسف يا أطفال ، لم يعد ما يبقيني على اليابسة |
A tua sereia foi morta em terra seca. | Open Subtitles | قتل حورية البحر الخاصة بك على اليابسة. |
Graças aos hipopótamos, alimentam-se de vegetação em abundância, que de outra maneira estaria fora do seu alcance, já que cresce à volta do lago, em terra seca. | Open Subtitles | لأنه بفضل أفراس النهر، فإنهم قادرون على التغذّي على النباتات الوفيرة التي لكانت بعيدة المنال بالنمو حول بركتهم، على اليابسة. |
Anda depressa, sempre em terra seca. | Open Subtitles | كُن سريع الخُطَى، الزم الأرض الجافّة. |
Daqui a uns meses, quando tu e os outros estiverem nessa luta governativa, às voltas, quase sem fôlego, a afogarem-se em terra seca, sabes onde estarei? | Open Subtitles | بعد أشهر قليلة عندما تدخل أنت وأولئك الآخرون في دوامة الانتخابات فتلهث وتغرق في أرض جافة أتعرف أين سأكون أنا؟ |
Encontrámo-la em terra seca e não chove há 24 horas. | Open Subtitles | لقد وجدناها على أرض جافة ولم تمطر لـ 24 ساعة |
Alto, em terra seca, sem vento a favor do matadouro. | Open Subtitles | عالي على أرض جافة عكس اتجاه المسلخ |
Acho que me dou muito melhor em terra seca. | Open Subtitles | أعتقد أنني أفضل حالا بكثير على اليابسة |
Alto, em terra seca, sem vento a favor do matadouro. | Open Subtitles | عالي على أرض جافة عكس اتجاه المسلخ |
Tem de ficar em terra seca. | Open Subtitles | يجب أن تكون على أرض جافة |