Mas o mais incrível é que como estas mulheres se manifestaram, e como estavam dispostas a arriscar a sua segurança, começou uma discussão que se deu não só no Uganda mas em toda a África. | TED | لكن الأخبار المدهشة كان بسبب وقوف النساء، وبسبب أنهم كانوا على إستعداد للمخاطرة بسلامتهن، لقد أبتدرت نقاشاً لم يدر فقط في يوغندا، لكن في كل أفريقيا. |
A Jumia é um dos únicos três unicórnios em toda a África. | TED | جوميا واحدة من 3 منصات في كل أفريقيا. |
Por último, em toda a África, vemos este jogo de tabuleiro. | TED | وأخيرا ،و في جميع أنحاء أفريقيا ، يمكنك مشاهدة هذه اللعبة. |
O mesmo sistema de adivinhação encontra-se em toda a África. | TED | ويمكن العثور على نظام العرافة نفسها في جميع أنحاء أفريقيا. |
A seringa plástica é a raiz da epidemia de AIDS em toda a África. | Open Subtitles | المحقنة البلاستيكية هو جذر وباء الإيدز في جميع أنحاء أفريقيا. |
A escala do desafio em toda a África é enorme. | Open Subtitles | حجم التحدي في جميع أنحاء أفريقيا هو هائل. |
(Risos) No entanto, o meu trabalho e as viagens por mais de 40 países em toda a África ensinaram-me que a maioria das pessoas o que quer é um emprego. | TED | (ضحك) لقد علمني العمل والسفر في أكثر من 40 بلدًا في جميع أنحاء أفريقيا أن معظم الناس يريدون وظائف بدلًا من ذلك. |