Procurei em todo o lado e não consigo encontrar o gerente. | Open Subtitles | لقد بحثت في كل مكان و لا استطيع ايجاد المدير |
Estás em todo o lado. E não te posso não contar. | Open Subtitles | أنت في كل مكان و لا أستطيع إلا أن أخبرك |
É a mesma história em todo o lado e não vamos esperar que eles dêem o próximo passo. | Open Subtitles | القصة نفسها في كل مكان و نحن لن ننتظرهم ليقوموا بخطوتهم القادمه |
Esta coisa está em todo o lado, e tem inteligência próprio. | Open Subtitles | هذا الشيء في كل مكان و له عقلٌ خاص به |
Ele vai procurar por mim em todo o lado e não vai parar até me encontrar. | Open Subtitles | إنه يبحث عنّي في كل مكان و لن يتوقف أبداً حتّى يجدني |
Vai procurar por mim em todo o lado e não vai parar, até me encontrar. | Open Subtitles | إنه يبحث عني في كل مكان و لن يتوقّف حتّى يجدني |
Há monstros em todo o lado, e com esta tecnologia podemos para-los. | Open Subtitles | حسنًا، هناكَ وحوش في كل مكان و بهذه التكنولوجيا يمكننا أن نوقفهم |
Isto foi na era antes das pessoas twitarem em todo o lado e 750 milhões de pessoas estavam a publicar mensagens ou a criticar pessoas. | TED | كان هذا قبل أن يقوم الناس بالــ "تويتينغ" في كل مكان و 750 مليون شخص يقومون بنشر رسائل "الحالة" أو "لكز" الناس. |
Ela está em todo o lado e sabe tudo. | Open Subtitles | هي في كل مكان و تعرف كل شئ |
A tua cara aparece na minha mente, as tuas cuecas aparecem no bolso do meu marido, estás em todo o lado e preciso de um momento ou dois sem ti. | Open Subtitles | يَظْهرُ وجهُكَ دائما في عقلي و ملابسك الداخليه تظهر بجيب زوجي حقا انكي في كل مكان و انا فعلا احتاج الى دقيقه او اثنتان من دون ان اراك |
Está em todo o lado e em parte nenhuma. | Open Subtitles | انها في كل مكان و ليست في اي مكان |
Este inimigo está em todo o lado e em lado nenhum ao mesmo tempo. | Open Subtitles | هذا العدو في كل مكان و... و أي مكان في نفس الوقت. |
Os homens dele estão em todo o lado, e procuram-te, assim como a ela, | Open Subtitles | و لديه رجالٌ يبحثون عنكَ ...في كل مكان ...و عنها |
Vai estar em todo o lado, e isso é que importa. Nem me interessa o dinheiro. | Open Subtitles | سيصبح في كل مكان و هذا هو المهم |
Se houvesse pontos de recarga em todo o lado, e estações de troca de baterias em todo o lado, quantas vezes o faríamos? Acabamos por trocar menos vezes do que paramos numa bomba de gasolina. | TED | إذا كان لديك محطات شحن في كل مكان و كان لديك محطات لتبديل البطاريات في كل مكان , كم مرة ستفعل ذلك ؟ تبين في النهاية أتك تقف للتبديل مرات أقل من وقوفك فى محطة البنزين . |
Clark, procurei em todo o lado, e não encontro a Lana. | Open Subtitles | بحثت في كل مكان و لم أجد لانا |