Muitas explosões secundárias. Há fogo em todos os lugares. | Open Subtitles | أنفجارات ثانوية عديدة هناك حريق في كل مكان |
Mas eu tentei em todos os lugares. Não tenho para onde ir. | Open Subtitles | حاولت في كل مكان لم يبقى عندي مكان آخر للذهاب اليه |
Embora ninguém na escola acabou 5'3 ", e Will foi praticamente o all-star em todos os lugares que fomos. | Open Subtitles | رغم أن لا أحد بالمدرسة أكبر من 5.3 أقدام مما جعلنا النجوم في كل مكان نهبط فيه |
Bem, em todos os lugares que ele indicou encontrámos algo. | Open Subtitles | حسناً , فى كل مكان أخذنا إليه فأننا نجد شيئاً |
Todos os dias, em todos os lugares, isso está a ser feito por pessoas comuns, por oficiais, por instituições com bastante eficiência. | TED | إنّه يحدث، كلّ يوم، في كلّ مكان من قبل أشخاص عاديّين، موظفين رسميّين، مؤسّسات، بطريقة فعّالة. |
Procurei por toda a parte, em todos os lugares do costume. | Open Subtitles | لقد بحثت في كل مكان. في كل الأماكن المعتادة |
Pessoas a matarem-se umas às outras em todos os lugares, como animais! | Open Subtitles | الناس يقتلون بعضهم في كل مكان كالحيوانات |
em todos os lugares tem sempre alguém a precisar de uma lições. | Open Subtitles | هل تعلم بانة في كل مكان هناك شخص يعتقد بانة صارم حقيقي صحيح ؟ |
- em todos os lugares! Estavam dois ali na mesa e mais dois ali mesmo | Open Subtitles | كانوا في كل مكان كان هناك اثنان على اطاولة |
Procurem-na em todos os lugares. Ela usa os cartões de crédito. | Open Subtitles | كانوا يبحثون عنها في كل مكان لو انها تستعمل بطاقة الائتمان |
Ou como fazíamos o amor em todos lugares, meu deus, em todos os lugares. | Open Subtitles | أو كيف مارسنا الجنس في كل مكان. الإله، في كل مكان. |
Eu procurei em todos os lugares em Goa, mas não há nenhum vestígio de Tommy. Não sei onde ele foi. | Open Subtitles | نَظرتُ في كل مكان في جوا، لكن ليس هناك أثر لتومي |
Ron, eu não posso estar em todos os lugares onde sou preciso. | Open Subtitles | كما ترى، يا رون، أنا لا يمكن أن أكون في كل مكان أنا مطلوب فيه. |
Estaremos em todos os lugares de uma vez. Mais poderosos que um sussurro. | Open Subtitles | سوف نكون في كل مكان في الوقت ذاته سوف نكون أقوى من همسة |
Lutamos com os companheiros em todos os lugares contra a injustiça e a opressão. | Open Subtitles | نحن نحارب مع الرفاق في كل مكان ضد الظلم والقهر |
Tu envias cinco correntes por e-mail, ...e outros cinco pop-up aparecem em todos os lugares. | Open Subtitles | ترسلين 5 رسائل متسلسلة ثم تظهر 5 رسائل أخرى في كل مكان |
No hospital ele escondia charutos e brandy em todos os lugares. | Open Subtitles | فى المستشفى ، كان يخبئ السيجار و البراندى فى كل مكان |
Logo quando eu estava fazendo amigos, nós fomos tranferidos para cá. Uau, você viveu em todos os lugares. | Open Subtitles | عندما بدأ يكون لى اصدقاء انتقلنا الى هنا واو لقد عشتى فى كل مكان |
Depois de tudo o que passou, vê o mal em todos os lugares. | Open Subtitles | بعد كل ما مررتَ به، فأنتِ ترى الشرّ في كلّ مكان |
Quando digo em todos os lugares, é mesmo em todos os lugares. | Open Subtitles | و حينما أقول في كلّ مكان فأنا أعني كلَّ مكان |
Há uma cerca de arame à volta e a polícia em todos os lugares. | Open Subtitles | ثمة سياج موصول بسلسلة والشرطة بكلّ مكان. |
Como registar a intenção em todos os objectos que criamos, em todas as situações que criamos, em todos os lugares que mudamos? | TED | كيف يمكننا نقش النيّة على جميع الأشياء التي نصنعها في جميع الأحوال الذي نصنعها في جميع الأماكن الذي نغيرها؟ |
em todos os lugares vê, as câmaras. | Open Subtitles | بكل مكان تذهبين لة إنتبهي للكاميرات |
Nós o vemos em todos os cantos e em todos os lugares Você nos vê | Open Subtitles | "نحن نراك في كل مكان" "وفي كل مكان نحن نرى" |