ويكيبيديا

    "em todos os lugares" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • في كل مكان
        
    • فى كل مكان
        
    • في كلّ مكان
        
    • بكلّ مكان
        
    • في جميع الأماكن
        
    • بكل مكان تذهبين
        
    • وفي كل مكان
        
    Muitas explosões secundárias. Há fogo em todos os lugares. Open Subtitles أنفجارات ثانوية عديدة هناك حريق في كل مكان
    Mas eu tentei em todos os lugares. Não tenho para onde ir. Open Subtitles حاولت في كل مكان لم يبقى عندي مكان آخر للذهاب اليه
    Embora ninguém na escola acabou 5'3 ", e Will foi praticamente o all-star em todos os lugares que fomos. Open Subtitles رغم أن لا أحد بالمدرسة أكبر من 5.3 أقدام مما جعلنا النجوم في كل مكان نهبط فيه
    Bem, em todos os lugares que ele indicou encontrámos algo. Open Subtitles حسناً , فى كل مكان أخذنا إليه فأننا نجد شيئاً
    Todos os dias, em todos os lugares, isso está a ser feito por pessoas comuns, por oficiais, por instituições com bastante eficiência. TED إنّه يحدث، كلّ يوم، في كلّ مكان من قبل أشخاص عاديّين، موظفين رسميّين، مؤسّسات، بطريقة فعّالة.
    Procurei por toda a parte, em todos os lugares do costume. Open Subtitles لقد بحثت في كل مكان. في كل الأماكن المعتادة
    Pessoas a matarem-se umas às outras em todos os lugares, como animais! Open Subtitles الناس يقتلون بعضهم في كل مكان كالحيوانات
    em todos os lugares tem sempre alguém a precisar de uma lições. Open Subtitles هل تعلم بانة في كل مكان هناك شخص يعتقد بانة صارم حقيقي صحيح ؟
    - em todos os lugares! Estavam dois ali na mesa e mais dois ali mesmo Open Subtitles كانوا في كل مكان كان هناك اثنان على اطاولة
    Procurem-na em todos os lugares. Ela usa os cartões de crédito. Open Subtitles كانوا يبحثون عنها في كل مكان لو انها تستعمل بطاقة الائتمان
    Ou como fazíamos o amor em todos lugares, meu deus, em todos os lugares. Open Subtitles أو كيف مارسنا الجنس في كل مكان. الإله، في كل مكان.
    Eu procurei em todos os lugares em Goa, mas não há nenhum vestígio de Tommy. Não sei onde ele foi. Open Subtitles نَظرتُ في كل مكان في جوا، لكن ليس هناك أثر لتومي
    Ron, eu não posso estar em todos os lugares onde sou preciso. Open Subtitles كما ترى، يا رون، أنا لا يمكن أن أكون في كل مكان أنا مطلوب فيه.
    Estaremos em todos os lugares de uma vez. Mais poderosos que um sussurro. Open Subtitles سوف نكون في كل مكان في الوقت ذاته سوف نكون أقوى من همسة
    Lutamos com os companheiros em todos os lugares contra a injustiça e a opressão. Open Subtitles نحن نحارب مع الرفاق في كل مكان ضد الظلم والقهر
    Tu envias cinco correntes por e-mail, ...e outros cinco pop-up aparecem em todos os lugares. Open Subtitles ترسلين 5 رسائل متسلسلة ثم تظهر 5 رسائل أخرى في كل مكان
    No hospital ele escondia charutos e brandy em todos os lugares. Open Subtitles فى المستشفى ، كان يخبئ السيجار و البراندى فى كل مكان
    Logo quando eu estava fazendo amigos, nós fomos tranferidos para cá. Uau, você viveu em todos os lugares. Open Subtitles عندما بدأ يكون لى اصدقاء انتقلنا الى هنا واو لقد عشتى فى كل مكان
    Depois de tudo o que passou, vê o mal em todos os lugares. Open Subtitles بعد كل ما مررتَ به، فأنتِ ترى الشرّ في كلّ مكان
    Quando digo em todos os lugares, é mesmo em todos os lugares. Open Subtitles و حينما أقول في كلّ مكان فأنا أعني كلَّ مكان
    Há uma cerca de arame à volta e a polícia em todos os lugares. Open Subtitles ثمة سياج موصول بسلسلة والشرطة بكلّ مكان.
    Como registar a intenção em todos os objectos que criamos, em todas as situações que criamos, em todos os lugares que mudamos? TED كيف يمكننا نقش النيّة على جميع الأشياء التي نصنعها في جميع الأحوال الذي نصنعها في جميع الأماكن الذي نغيرها؟
    em todos os lugares vê, as câmaras. Open Subtitles بكل مكان تذهبين لة إنتبهي للكاميرات
    Nós o vemos em todos os cantos e em todos os lugares Você nos vê Open Subtitles "نحن نراك في كل مكان" "وفي كل مكان نحن نرى"

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد