De serviços prestados em um dos clubes do Joe Miletto. | Open Subtitles | صور لما يقدمونه للزبائن في أحد نوادي "جو ميليتو" |
Eu vi uma mulher em um dos espelhos no meu trabalho. | Open Subtitles | رأيت امرأة في أحد المرايا الموجودة في محل عملي |
Deve ser um pequeno defeito em um dos geradores. | Open Subtitles | أعتقد أنه عطل بسيط في أحد مولدات الطاقة |
Escrevi sobre isso em um dos meus livros, o que acho que faz de mim uma fraude. | Open Subtitles | لقد كتبتُ عن ذلك في أحد كتبي، ممّا يجعلني مُحتالاً حسبما أظنّ. |
Quanto custa ficar em um dos teus hóteis? | Open Subtitles | كم يكلّف للبَقاء في أحد فنادقِكَ؟ |
Mas quando for dar uma de Chuck Norris, não o faça em um dos meus bares favoritos. | Open Subtitles | لكن في المرة القادمة ارمي نوريس على أي رجلِ، لا تفعل ذلك في أحد حاناتِي المفضّلةِ. انه جرف رملي . |
A Kate foi uma testemunha de especialidade em um dos meus casos, e eu... | Open Subtitles | ... كايت كانت شاهدا خبيرا في أحد قضاياي ، وأنا |
Ele está em um dos filmes do pai do Teddy. | Open Subtitles | ،(إنّه الممثل (كيد تريفور (إنّه يمثل في أحد أفلام والد (تيدي |
A lnteligência achou o vídeo ao fazer sua busca rotineira em um dos conhecidos websites de gangue. | Open Subtitles | إنتيل) صادفت هذا) أثناء القيام بإحدى عمليات الحماية من تلغيم البيانات الدورية في أحد مواقع العصابات المشهورة |
A Princesa Diana velejou ao mediterrâneo... em um dos iates do Sr. Mohamed Al-Fayed, hoje, | Open Subtitles | أبحرت الأميرة (ديانا) إلى البحر الأبيض المتوسط... في أحد يخوت السيد (محمد الفايد) اليوم |