Talvez tenham sonhado em trabalhar em viagens espaciais. | TED | ربما حلم بعضكم بالعمل في السفر إلى الفضاء. |
Fiquei a saber que a Força Aerea está envolvida em viagens interestelares e que o vice-presidente sabe tudo sobre isto! | Open Subtitles | ليس فقط اني وجدت القوات الجوية متورطة في السفر بين النجوم ولكني كذلك أجد مدير حملتي يعلم بكل هذا |
Não sei porquê, mas vão descobrir que as miúdas se soltam mais em viagens. | Open Subtitles | لا أعرف ما سبب ذلك, لكنكم ستجدون الفتيات أكثر إنفلاتاً في السفر, |
Levaram toda a equipa, mesmo na temporada dos jogos, em viagens de esqui e a ver projectos sociais em Chicago. | TED | أخذوا الفريق بأكمله بعيدا، حتى في موسم المباريات، في رحلات التزلج ولإلقاء نظرة على المشاريع الاجتماعية في شيكاغو. |
Os seus livros são uma bênção, em viagens de negócios enfadonhas. | Open Subtitles | كما تعرف، كانت كتبك ما يسليني في رحلات عملي الكئيبة |
em viagens longas não havia como preservar os corpos. | Open Subtitles | لم تكن لديهم القدرة على الحفاظ على الجثث في رحلات البحر الطويلة |
A SG-1 tem uma experiência valiosa tanto em viagens pelo hiperespaço como na própria nave Prometheus. | Open Subtitles | اس جي -1 هو الوحيد الذي لديه الخبرة اللازمة في السفر عبر الفضاء الفائق وفي سفينة بروميثيوس |
Não sou especialista em viagens interestelares. | Open Subtitles | أنا لست خبير في السفر عبر النجوم |
Todas as coisas que detestas em viagens: | Open Subtitles | "كل الأمور التي ربّما تكرهها في السفر... |
Nunca achaste estranho que todos os Verões em criança, ela te levasse em viagens aos confins do globo? | Open Subtitles | ألم تجد شيئاً غريباً إذ في كل صيف في طفولتك كانت تصطحبك في رحلات إلى أقاصي الأرض |
Andas a trabalhar tanto, sempre em viagens de trabalho. | Open Subtitles | كنت تعمل بجد وكنت في رحلات عمل طوال الوقت |
O meu pai continua a desaparecer durante dias, em "viagens de negócios". | Open Subtitles | أبي يرحل لعدة أيام كل مرة يذهب في رحلات عمل |
Queres que eu vá trabalhar o dia todo, que vá em viagens de trabalho, e queres que passe o pouco tempo que tenho com as miúdas, a gritar com elas? | Open Subtitles | إذن تريدين أن أعمل طوال النهار، وأسافر في رحلات للعمل، وفي الوقت القليل الذي سأقضيه مع بناتي، |
O desgraçado doente vai em viagens em saldos, visita a prisioneira, e deixa-a aqui por semanas. | Open Subtitles | اللقيط النذل يتعذر بالذهاب . في رحلات تجارية |
Mantive vários telhados sobre a minha família, levei-os em viagens, paguei a escola para os meus filhos. | Open Subtitles | اهتممت بعائلتي وبراحتهم، أخذتهم في رحلات إلى الخارج، أرسلتهم إلى أفضل المدارس، |