ويكيبيديا

    "em viagens" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • في السفر
        
    • في رحلات
        
    Talvez tenham sonhado em trabalhar em viagens espaciais. TED ربما حلم بعضكم بالعمل في السفر إلى الفضاء.
    Fiquei a saber que a Força Aerea está envolvida em viagens interestelares e que o vice-presidente sabe tudo sobre isto! Open Subtitles ليس فقط اني وجدت القوات الجوية متورطة في السفر بين النجوم ولكني كذلك أجد مدير حملتي يعلم بكل هذا
    Não sei porquê, mas vão descobrir que as miúdas se soltam mais em viagens. Open Subtitles لا أعرف ما سبب ذلك, لكنكم ستجدون الفتيات أكثر إنفلاتاً في السفر,
    Levaram toda a equipa, mesmo na temporada dos jogos, em viagens de esqui e a ver projectos sociais em Chicago. TED أخذوا الفريق بأكمله بعيدا، حتى في موسم المباريات، في رحلات التزلج ولإلقاء نظرة على المشاريع الاجتماعية في شيكاغو.
    Os seus livros são uma bênção, em viagens de negócios enfadonhas. Open Subtitles كما تعرف، كانت كتبك ما يسليني في رحلات عملي الكئيبة
    em viagens longas não havia como preservar os corpos. Open Subtitles لم تكن لديهم القدرة على الحفاظ على الجثث في رحلات البحر الطويلة
    A SG-1 tem uma experiência valiosa tanto em viagens pelo hiperespaço como na própria nave Prometheus. Open Subtitles اس جي -1 هو الوحيد الذي لديه الخبرة اللازمة في السفر عبر الفضاء الفائق وفي سفينة بروميثيوس
    Não sou especialista em viagens interestelares. Open Subtitles أنا لست خبير في السفر عبر النجوم
    Todas as coisas que detestas em viagens: Open Subtitles "كل الأمور التي ربّما تكرهها في السفر...
    Nunca achaste estranho que todos os Verões em criança, ela te levasse em viagens aos confins do globo? Open Subtitles ألم تجد شيئاً غريباً إذ في كل صيف في طفولتك كانت تصطحبك في رحلات إلى أقاصي الأرض
    Andas a trabalhar tanto, sempre em viagens de trabalho. Open Subtitles كنت تعمل بجد وكنت في رحلات عمل طوال الوقت
    O meu pai continua a desaparecer durante dias, em "viagens de negócios". Open Subtitles أبي يرحل لعدة أيام كل مرة يذهب في رحلات عمل
    Queres que eu vá trabalhar o dia todo, que vá em viagens de trabalho, e queres que passe o pouco tempo que tenho com as miúdas, a gritar com elas? Open Subtitles إذن تريدين أن أعمل طوال النهار، وأسافر في رحلات للعمل، وفي الوقت القليل الذي سأقضيه مع بناتي،
    O desgraçado doente vai em viagens em saldos, visita a prisioneira, e deixa-a aqui por semanas. Open Subtitles اللقيط النذل يتعذر بالذهاب . في رحلات تجارية
    Mantive vários telhados sobre a minha família, levei-os em viagens, paguei a escola para os meus filhos. Open Subtitles اهتممت بعائلتي وبراحتهم، أخذتهم في رحلات إلى الخارج، أرسلتهم إلى أفضل المدارس،

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد