ويكيبيديا

    "em vir" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • في المجيء
        
    • بالمجيء
        
    • على القدوم
        
    • من القدوم
        
    • على الحضور
        
    • على المجيء
        
    • حول المجيء
        
    • بالحضور
        
    • بأن تأتي
        
    • عناء القدوم
        
    • في القدوم
        
    • في المجئ
        
    • لتأتي إلى
        
    Pensei em vir pessoalmente e dar-te algumas ajudas visuais. Open Subtitles فكّرت في المجيء شخصياً, لأعطيك بعض المعونات البصرية
    Eu sonhei em vir para aqui e acabei por vir. Open Subtitles لقد حلمت بالمجيء إلى هنا، وها أنا قد فعلتها!
    Ela insistiu em vir para aqui em vez de Lenox Hill. Open Subtitles أصرّت على القدوم هُنا بدل الذهاب إلى مستشفى لينوكس هيلز
    Ninguém quer saber o que eu faço. Porque é que devo preocupar-me em vir à escola? Open Subtitles لا احد يهتم بالذي أفعله لماذا يجب علي القلق من القدوم للمدرسة ؟
    Disse que não se lembra de o enviar e insistiu em vir. Open Subtitles قالت أنها لا تتذكر إرسالها و أصرت على الحضور إلى هنا
    Pedi a um professor meu, que se tinha reformado — chama-se Bob Osteen — e ele concordou em vir ao meu bloco operatório para me observar. TED فسألت بروفيسوري السابق المتقاعد، اسمه بوب اوستين، و وافق على المجيء لغرفة عملياتي ومراقبتي.
    Elas têm falado em vir ao Hawaii desde que ouviram falar dele num dos seus programas de TV. Open Subtitles لقد كانوا يتكلمون حول المجيء إلى هاواي منذ أن رآوها على واحد من برامجهم التلفزيونية.
    Não se devia arriscar em vir aqui. Open Subtitles ما كان ينبغى لك المخاطرة بالحضور إلى هنا
    Não estás a pensar em vir aqui e ganhar o meu troféu de Família do Ano, pois não? Open Subtitles لم تخطط بأن تأتي إلى الأسفل هنا ويربح عائلتي كأس السنة أليس كذلك؟
    Pensei em vir cá saber se ainda está interessada. Open Subtitles ففكرت في المجيء هنا وارى هل انت لازلت مهتمة بذلك
    Pensei em vir aqui ajudá-lo a fazer as malas. Open Subtitles ففكرت في المجيء إلى هنا لمساعدتك في حزم امتعتك.
    Fizeste bem em vir ter comigo. Ela corre mais perigo do que pensas. Open Subtitles أصبتِ في المجيء إليّ، فهي في خطر أكبر ممّا تظنّينه
    Queria que pensasses em vir à nossa casa no dia de acção de graças. Open Subtitles أريدك أن تفكر بالمجيء لمنزلنا لعيد الشكر هذا العام
    Depois, pensei em vir a casa do avô pedir-lhe para me ajudar a livrar daquele lunático! Open Subtitles ثم فكرت بالمجيء لجدي لكي أستجديهكييساعدني...
    Concordaram em vir e ajudar no que puderem. Open Subtitles ووافقوا على القدوم وتقديم ما يستطيعون من مساعدة
    Espero que não te importes, ele insistiu em vir conhecer-te. Open Subtitles أتمنى ألا تمانع، لكنه أصر على القدوم لمقابلتك
    Eu não me lembro de ter te proibido em vir nos visitar. Open Subtitles أنا لا أتذكر منعك من القدوم ورؤيتنا
    Bem, ele está à espera do patrão da máfia, que concordou em vir sozinho e desarmado. Open Subtitles على أية حال هو هناك منتظر زعيم المافيا الذي وافق على الحضور وحيداً و أعزل
    Eu não posso dizer-lhe exactamente porque concordei em vir. Open Subtitles لا يمكنني القول لكم تحديداً لما وافقت على المجيء
    Falávamos em vir para Hollywood. Open Subtitles عهدنا التكلم حول المجيء لـ(هوليود)...
    Pensei em vir dar-vos as boas-vindas. Open Subtitles فكرت بالحضور وأن أكون لجنة الترحيب بك
    Sabe, tem muita coragem em vir à minha cidade com um farol partido. Open Subtitles أتعلم , بأن لديك جرآة بأن تأتي إلى مدينتي مع ضوء السيارة المكسور
    Porque te ralarias em vir se estavas de saída? Open Subtitles لمَ تحملتِ عناء القدوم إذا كنتِ ستغادرين؟
    Desculpem. Não acredito que alguma vez pensei em vir para aqui. Open Subtitles أنا آسف,لا أصدق أنني فكرت في القدوم إلى هنا
    Às vezes vejo pessoas que sonharam a vida inteira em vir aqui. Open Subtitles احيانا اري ناس يحلمون طوال حياتهم في المجئ هنا.
    Foi corajosa em vir aqui sem seu pessoal. Open Subtitles لقد تكبدت عناءً كبيراً لتأتي إلى هنا من دون جماعتك.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد