| Não precisa confirmar... estão... o primeiro ministro, o secretário do exterior e o embaixador alemão. | Open Subtitles | في المكتبه و لا داعي لأن تؤكد هذا رئيس الوزراء و وزير الخارجيه و السفير الألماني |
| Durante a cerimónia, o embaixador alemão em Espanha fez um discurso. | Open Subtitles | ، أثناء المراسم السفير الألماني في إسبانيا حمل خطاب |
| O embaixador alemão garantiu-me que os outros são conduzidos para um campo de trabalho. | Open Subtitles | السفير الألماني أكد لي أنهم اقتيدوا لمعسكرات العمل |
| Mas o Estado está a receber pressão do embaixador alemão. | Open Subtitles | لكنّ الدولة تتلقى ضغوطاً من السفير الألماني |
| O embaixador alemão fará os comentários de abertura na recepção de amanhã à noite. | Open Subtitles | السفير الألماني سوف يفتتح التصريحات في حفلة الأستقبال ليلة غد، |
| Conhecemo-nos em Casablanca, onde juntos assassinámos o embaixador alemão. | Open Subtitles | "لقدتقابلنافي "الدارالبيضاء.. عندما قمنا معًا بأغتيال السفير الألماني. |
| Descobriu-se depois que o embaixador alemão que assassinaram em Casablanca era um dissidente. | Open Subtitles | ولاحقًا أكتشفنا أن السفير الألماني الذي قمتما بأغتياله كان منشقًا. |
| Depois, ligou para o Presidente Gaviria que não pôde atender a chamada porque já estava ao telefone com o embaixador alemão. | Open Subtitles | ثم اتصل بالرئيس غافيريا الذي رفض الرد على الاتصال لأنه كان على اتصال مع السفير الألماني بالفعل |
| Mesmo ao lado da casa de campo do embaixador alemão. | Open Subtitles | بجانب البيت الريفي السفير الألماني |
| Aquele dentro do escritório do embaixador alemão. | Open Subtitles | تلك التي داخل مكتب السفير الألماني. |
| RESIDÊNCIA DO embaixador alemão | Open Subtitles | " مقر السفير الألماني " |