Isso é embaraçante. Voltei a uma vida passada por um instante. | Open Subtitles | هذا محرج لقد إنجرفت الى الحياة السالفة للحظة |
E sei que é muito embaraçante, mas jurei que se alguma vez conhecesse o escritor do "Povo punidor", bem, nunca mais o largaria. | Open Subtitles | و أعرف أن ما سأقوله شئ محرج لكنى أقسمت بأنى لو قابلت صاحب تلك المدونة بأى وقت سأكون فتاته |
Eles estão a viver de êxitos dos Cheap Trick É embaraçante. | Open Subtitles | انهم يبحثون عن اغاني من تشيب تريك هذا محرج |
O meu pai matou-se a beber. Isso não é embaraçante. É horrível. | Open Subtitles | أبي بدأ يثمل حتّى مات ذلك ليس محرجاً ، ذلك فظيع |
Se alguém descobrir pode ser muito embaraçante. | Open Subtitles | إذا اكتشف أحد هذا، سيكون محرجاً للغاية |
Nada. É embaraçante. | Open Subtitles | لا شيئ، هذا مُحرج |
Peço tanta desculpa. Isto é tão embaraçante. | Open Subtitles | انا آسف جداً،هذا يبدو محرج للغاية |
Por acaso, é um bocado embaraçante. | Open Subtitles | في الحقيقة الأمر محرج بعض الشيء |
Nunca vi nada tão embaraçante. | Open Subtitles | لمأرىأبداًشيء محرج |
Eu... Isto é muito embaraçante. | Open Subtitles | هذا محرج تماماَ |
- Isso é embaraçante. - Isso é uma vergonha. | Open Subtitles | هذا محرج و حسب - هذا عار - |
"Oh, que embaraçante." Entendem? | Open Subtitles | يا له من شئ محرج |
Vai ser embaraçante, não é? | Open Subtitles | سيكون الأمر محرج , أليس كذلك؟ |
Pepper, isto é um pouco embaraçante. | Open Subtitles | . بيبر هذا محرج قليلاً |
Eu percebo, foi embaraçante. | Open Subtitles | أنا أعلم إنه محرج |
- Pai, isso é embaraçante. | Open Subtitles | أوه،هذا محرج يا أبي |
~ Identifica. ~ Oh, não seja tão lento, é embaraçante. | Open Subtitles | -عرف بنفسك -أوه، لا تكن بطيء الإستيعاب. ذلك محرج . |
A tua fanfarronice foi embaraçante. | Open Subtitles | تظاهرك بالشجاعة كان محرجاً |
Muito embaraçante. | Open Subtitles | كان شيئاً محرجاً للغاية. |
- Isto vai ser embaraçante. | Open Subtitles | -سيكون هذا محرجاً |
- É embaraçante. | Open Subtitles | -هذا مُحرج جداً |
Isto é tão embaraçante. | Open Subtitles | هذا مُحرج جداً |