ويكيبيديا

    "embarcação" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • السفينة
        
    • سفينة
        
    • المركب
        
    • مركب
        
    • زورق
        
    • قاربكم
        
    • الحرفة
        
    Fomos mesmo até ao coração da embarcação, a unidade propulsora. Open Subtitles ذهبنا إلى أعمق مكان فى السفينة وحدة الدفع
    Mal posso acreditar, como alguém poderia conceber e construir tal embarcação. Open Subtitles لا أستطيع تصديق لك كيف يمكن لشخص أن يتحمل ويبنى مثل هذة السفينة
    Parece que alguém deseja ficar com os segredos desta embarcação. Open Subtitles كاميرا ربما ؟ يبدو ان شخص ما يريد ان يعرف اسرار السفينة
    Estão a construir um barco de ratos, uma embarcação de bufos. Open Subtitles أنت تبني سفينة ليس فيها سوى الجرذان الواشي عبّأرة للخونة
    Um dia, uma embarcação como esta poderá bater o recorde mundial de velocidade. TED و في يوم ما، يمكن أن نرى سفينة لا تختلف كثيرا عن هذه تتمكن من تحطيم الرقم القياسي العالمي للسرعة
    Esta é a embarcação que levámos até lá para estes estudos, desde cedo, e é assim que as ilhas se parecem — podem ver ao fundo. TED هذا هو المركب الذي أخذنا إلى هناك لإجراء بحوثنا، في البداية، وهذا هو ما تبدو عليه الجزيرة، يمكنكم رؤيتها في الخلفية.
    Metam 12 turistas num bote insuflável, a flutuar nestas águas geladas, e uma foca-leopardo vem à tona e morde a embarcação. TED فان خرج 12 سائحاً على ظهر مركب ضمن تلك المسطحات الجليدية فان فهود البحر سوف تحيط بهم وتبدأ بقضم تلك العوامات
    Queremos mostrar o nosso apreço contínuo aos valorosos tripulantes dessa indómita embarcação. Open Subtitles نحن نعبر عن امتناننا العميق الي الرجال والنساء الشجعان.. علي متن هذه السفينة القوية
    A tripulação chamava muitos nomes aquela embarcação, mas nenhum deles digno de ser repetido em tão boa companhia. Open Subtitles ودعا الطاقم تلك السفينة الكثير من الأسماء، لا أحد منهم للتكرار في مهذبا الشركة.
    Capitão da nossa equipa e também capitão da embarcação. És brilhante. Open Subtitles أنت قائد فريقنا و الآن قائد هذه السفينة أنت ذكي جداً
    A embarcação parecia estar à espera, não a preparar um ataque... Open Subtitles كانت السفينة تنتظر شيئاً ما لا تخطط هجوماً
    Nada nem ninguém que havia perdido o valor de um cabelo, entre aqueles da embarcação, cujos gritos foram ouvidos, e que te admiraram. Open Subtitles و ألا تمسح شعرة من رأس أي مسافر على متن السفينة التي يتصاعد منها العويل و رأيتها تغرق
    O problema com esta embarcação é tentar descobrir seja o que for. Open Subtitles مشكلة هذه السفينة أنها تحاول معرفة أي شيء
    Na embarcação certa, pode ser fantástico. Open Subtitles في السفينة المناسب يمكن أن يكونُ الامر مبهجاً
    Tinhamos a impressão que isto era um monstro, não uma embarcação construída pelo homem. Open Subtitles كنا نعتقد أن هذا وحش وليس سفينة من صنع الإنسان
    Atenção embarcação 28. Alteram o cabo ou abrimos o fogo. Open Subtitles انتباه إلى سفينة 28 ستقطعون، الخطّ النهائىّ خلال 10 ثوان، عليكم تبديل مساركم وإلا قصفناكم
    Há uma embarcação portuguesa ancorada no porto de quarentena por três semanas. Open Subtitles هناك سفينة برتغالية موجودة فى الميناء منذ 3 اسابيع
    embarcação fora da curva portuária, daqui é a Guarda Costeira Americana. Open Subtitles سفينة من مينائنا هذا خفر السواحل الأمريكي
    Isto é um mandado judicial que nos autoriza a passar revista a esta embarcação. Open Subtitles هذا أمر قضائي يخولنا بتفتيش المركب ماذا أرادو؟
    Para isso, precisava duma embarcação diferente, maior, mais larga, mais rápida, mais potente. TED إحتجت إلى مركب مختلف لتنفيذ هذه المهمة: مركب أكبر و أعرض و أسرع و أكثر قوةٍ.
    Temos uma embarcação civil não identificada a 800 metros, a aproximar-se a alta velocidade. Open Subtitles لدينا زورق مدني مجهول الهوية على بعد نصف ميل، ويقترب بسرعة
    Sinto muito impor a minha presença na vossa embarcação, nobres viajantes. Open Subtitles أنا آسف لأنني فرضت نفسي عليكم في قاربكم الجميل, أيها النبلاء
    Esta embarcação que deu à costa é de origem extraterrestre. Open Subtitles هذه الحرفة التي تصل إلى اليابسة، اصوله من الفضاء الخارجي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد