ويكيبيديا

    "embarcou" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • استقل
        
    • صعد
        
    • أبحر
        
    • سافر
        
    • شرع
        
    embarcou em Hong Kong a usar uma máscara que o fazia parecer um caucasiano de 90 anos. Open Subtitles استقل طائرة في "هونغ كونغ" مرتدياً قناع يظهره كأنه ذكر "قوقازي" أبيض عمره تسعين عاماً
    A companhia aérea confirmou que ele embarcou no voo, e já devia estar aqui há horas. Open Subtitles الخطوط الجوية أكدت أنه استقل الطائرة لذا فمن المفترض أن يكون هنا منذ ساعات
    Há 5 dias, o meu suspeito embarcou no Aeroporto Charles De Gaulle para Washington, Open Subtitles الآن، قبل خمسة أيام، بلدي المشتبه به استقل طائرة من مطار شارل ديغول إلى واشنطن العاصمة
    Ele embarcou no navio errado e foi baleado. Open Subtitles لقد صعد على السفينة الخطأ واطلق عليه النار
    Foi alertado no minuto em que ele embarcou no avião em Tehran. Open Subtitles تمّ إنذاري باللحظة التي صعد فيها الطائرة بـ(طهران)
    Está além-mar. embarcou a semana passada. Open Subtitles انه فى الخارج لقد أبحر بالقارب الاسبوع الماضي
    Charles embarcou no Ramillies, às ordens do Cap. Geary. Open Subtitles "بخير، "تشارلز" أبحر تحت قيادة الكابتن "جيري على راميليز
    Esse estudante nigeriano estudou em Londres, treinou-se no Iémen, embarcou num voo em Amsterdão para atacar os EUA. TED هذا الطالب النيجيري درس في لندن ، تدرب فى اليمن ، سافر على طائرة في أمستردام ليهاجم أمريكا .
    Mas quando embarcou numa nova vida, numa loja de equipamento fotográfico em São Francisco. já se encontrava preocupado. TED وريثما شرع في عمل آخر حيث افتتح متجراً لآلات التصوير بسان فرانسيسكو، وجد نفسه مشتتاً حقاً.
    A Delegação Checa embarcou num comboio esta madrugada. Open Subtitles استقل الوفد التشيكي قطار امس
    Ele embarcou num voo há 15 minutos. Open Subtitles استقل رحلة قبل 15 دقيقة.
    Depois do encontro, Krilov embarcou num voo para Nova Iorque. Open Subtitles (لقد تأكدنا أنه بعد مُقابلة (كابلان (استقل (كريلوف) طائرة إلى (نيويورك
    Ele nunca embarcou. Open Subtitles انه لم استقل.
    Sargento reformado David Blake embarcou num voo militar, no Havai e pousou em LAX, aproximadamente à 1 hora da manhã de hoje. Open Subtitles (نيل). {\pos(192,210)} الرقيب الأول المتقاعد (دايفد بلايك) صعد طائرة عسكرية من (هاواي)... {\pos(192,210)} وحطّ في مطار (لوس أنجلس) في الواحدة تقريبا من هذا الصباح.
    - Ninguém embarcou. Open Subtitles لا أحد صعد
    Por isso, quando o meu pai embarcou para o Vietname, levou-a com ele. Open Subtitles ...وعليه "لمّا أبحر والدي إلى "فيتنام أخذها معه
    Segundo os registos das escrituras, ele foi para Cabinda a bordo de um navio chamado Cornwallis, depois embarcou num navio chamado Influence, com destino a Antígua. Open Subtitles لسجلات المواثيق (فقد سافر إلى (كابيندا) عبر سفينة خارجية تسمى (كورنواليس ثم أبحر بسفينة تسمى (انفلوينس) باوند إلى (أنتيغو)
    O vírus, ou alguém doente com o vírus, embarcou num avião, voou para outro país e, pela primeira vez, vimos o vírus aparecer num país distante. TED ما حدث هو أن الفيروس, أو أن شخصأً مصاباً به, التحق بطائرة و سافر إلى بلدٍ آخر، و لأول مرة, رأينا في بلدٍ مختلف ظهور الفيروس من جديد.
    E quando estava na casa dos 20 embarcou numa notável viagem a bordo do navio "Beagle" TED وعندما كان في عشرينات عمره شرع في رحلة رائعة على متن السفينة البيغل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد