Se não fores embora agora, farei muito mais. | Open Subtitles | لو أنك لم ترحل الآن فأنا سوف أفعل أكثر من ذلك بكثير |
Além disso, se fosses embora agora, ia ter saudades tuas. | Open Subtitles | كما لو أنك رحلت الآن سأفتقدك بَعض الشَّيْء |
Queres-me bater outra vez? Se não te fores embora agora vou chamar a polícia como da outra vez. | Open Subtitles | إما أن تغادر الآن أو سأدعو رجال الشرطة |
Se fores embora agora, podes fazer isto... e vais ter que o fazer. | Open Subtitles | ،لو غادرت الآن ...يمكنك أن تفعل ذلك ويجب عليك أن تفعل ذلك |
Vamos embora agora. Não quero que voltes a vir aqui. | Open Subtitles | نحن سنغادر الآن لا أريدك أن تتواجدي هنا مرة أخرى |
- Irving tem de ir embora agora. - Eu? | Open Subtitles | أعتقد أن "إيرفنـج" عليه الذهاب الآن حقاً ؟ |
É por isso que se vai embora agora. Mas não posso ir agora. | Open Subtitles | ـ لهذا أنت سترحلي الآن ـ لكني لا أستطيع الرحيل الآن |
Os híbridos tomaram conta do edifício. Temos que ir embora agora. | Open Subtitles | استولت المخلوقات المهجنة على المبنى يجب أن نغادر الآن |
Ok, nós vamos embora agora. Não vão a lado nenhum! | Open Subtitles | حسناً، سنرحل الآن - لن تذهبوا إلى أي مكان - |
Vou-me embora agora e não sei quando me voltas a ver! | Open Subtitles | أنا ذاهب الآن وأجهل متى سترينني ثانية. |
Vou-me embora agora. | Open Subtitles | إنني ذاهبة الآن. |
Precisas de ir embora agora, ou ela vai-te matar também. | Open Subtitles | عليك أن تغادري الآن قبل أن تقتلك أنت أيضاً |
- Vou-me embora agora. | Open Subtitles | - لاتزعج نفسك.سوف أغادر الآن . |
Se disparares naquela coisa, vai deixá-lo com raiva. Temos que ir embora. Agora! | Open Subtitles | إن أطلقت النار على ذلك الشيء فإنك فقط ستغضبه علينا المغادرة الآن |
É melhor ir-se embora agora, sinto um fluxo hormonal a chegar e sabe-se lá o que vou fazer. | Open Subtitles | ربما عليك أن ترحل الآن أشعر بدفعة من الهرمونات قادمة لا أعرف ما قد أفعله |
- Nao o aconselho a ir embora agora. - Nao me apanharao. | Open Subtitles | لا أنصحك ان ترحل الآن انهم لن يمسكوا بى |
E há mais do lugar de onde isto veio, se te fores embora agora. | Open Subtitles | وأكثر من هذا لاحقا اذا رحلت الآن |
Se for embora agora, nunca saberá. | Open Subtitles | إذا رحلت الآن ، أنت لن تعرف الحقيقة. |
Se tentar ir embora agora, eu digo-lhe que estamos a trabalhar juntos para assassiná-lo. | Open Subtitles | حاول أن تغادر الآن وسأخبره بأننا كُنا نعمل معًا لقتله |
Se forem embora agora, não chamaremos a Polícia. Maria? | Open Subtitles | اذا غادرت الآن, لن نقوم بإستدعاء الشرطه (ماريا) |
- Disse que íamos embora agora. | Open Subtitles | أنا أستمتع بوقتى قلت سنغادر الآن |
Podem todos ir embora agora obrigado pela vossa paciência | Open Subtitles | يستطيع الجميع الذهاب الآن شكرا على إنتظاركم |
Quer mesmo que me vá embora agora, quando ela virá logo comigo? | Open Subtitles | هل تريد مني حقاً الرحيل الآن في حين أنني سأخذها معي في نفس الوقت؟ |
- Não vamos embora agora. Não, mas a TARDIS descobriu. | Open Subtitles | . لن نغادر الآن - . لا، لكن التارديس اكتشفت السر - |
Vamos embora agora mesmo. | Open Subtitles | سنرحل الآن حالاً |
Vou embora agora. | Open Subtitles | انا ذاهب الآن |
Desculpem. Vou-me embora agora. | Open Subtitles | عُذراً، إنني ذاهبة الآن |
Tens de ir embora agora e não podes voltar. | Open Subtitles | .. عليكِ أن تغادري الآن و لا تعودي إلى هنا مجدداً |
- vou-me embora, agora mesmo. | Open Subtitles | -فسوف أغادر الآن -غادر. |
Seria rude pedir-lhe para ir-se embora agora. | Open Subtitles | ستكون وقاحةً مني أن أطلب منه المغادرة الآن |
Acho que está tudo bem, para que me vá embora agora. | Open Subtitles | اعتقد .. اعتقد بأنه بأمكاني المغادرة الان |