E se eu escrever a um amigo, a dizer que vou embora depois do turno para estar com o meu namorado? | Open Subtitles | واذا كتبت رسالة لصديق واقول اني سأغادر بعد نهاية مناوبتي لألتقي الرجل الذي أحبه |
Era para ir embora depois da Gala, até que fiquei a saber que esse idiota suspendeu-te. | Open Subtitles | كنت سأغادر بعد المهرجان حتى سمعت هذا الذي وضعك في كدمات الثلج هل ضربته في المقابل ؟ |
Vou-me embora depois de amanhã para estudar o impacto da pesca nos golfinhos de Maui. | Open Subtitles | إنني سأغادر بعد غد لدراسة تأثير صناعة صيد السمك على دلافين جزيرة "ماوي" |
Quando estava na faculdade, borrei as calças num churrasco, e só me vim embora depois de comer o segundo prato de gambas. | Open Subtitles | عندما كنت في الجامعة تبولت على بنطالي قليلاً في مطعم اللحم الريفي ولم أغادر حتى أنهيت طبقي الثاني من القريديس |
Só vou embora depois de mandares os teus capangas àquele labirinto e trazerem a minha Frances. | Open Subtitles | لن أغادر حتى ترسل أحد كلابك للمتاهة وتعود منها |
Então, vamos embora depois do funeral, e, pensei que talvez pudéssemos sair antes de eu ir. | Open Subtitles | إذًا، سنرحل بعد الجنازة، وخلت في أن نتسكع معًا قبل أن أذهب. |
Vamos embora depois desta refeição deliciosa. | Open Subtitles | نحن سنرحل بعد هذه الوجبة اللذيذة |
Segundo, ainda me vou embora depois do show, hoje. | Open Subtitles | ثانياً, لازلت سأغادر بعد الحفل الليلة |