ويكيبيديا

    "embora ele" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • مع أنه
        
    • رغم أنه
        
    • بالرغم من أنه
        
    • بالرغم من أنّه
        
    Foi Adam Smith — não Billy Connolly, nem Sean Connery — (Risos) Embora ele seja muito inteligente, de facto. TED كان آدم سميث -- ليس بيللى كونولى ( موسيقى وكوميديان ) , ليس شون كونورى -- مع أنه حقاً ذكى جداً.
    Embora ele soubesse que os _BAR_ moradores locais poderiam roubar... o velho achava que _BAR_ uma carangueja e um arpão... eram tentações desnecessárias _BAR_ para deixar num barco. Open Subtitles " ... و مع أنه كان واثقا أن السكان المحليين لن يسرقونه " فقد كان الرجل العجوز يعتقد .. " " ...
    Embora ele não entenda ou confirme os factos, sópodeseruma declaraçãodeguerra contra o Japão, Alemanha e Itália. Open Subtitles رغم أنه لم يضخم أو يؤكد المحتويات يمكن أن يكون تصريح رسمي لشن الحرب على اليابان، المانيا،وإيطاليا
    Não quis arranjar através do Martin, Embora ele nos deixasse entrar pelos bastidores. Open Subtitles لم أرد أن أحضرها عن طريق مارتن رغم أنه يستطيع أن يوصلنا للكواليس
    Decerto que a maioria o reconhece, Embora ele tenha estado ausente nos últimos 28 meses. Open Subtitles أنا متأكدة أن معظمكم قد تعرف عليه بالرغم من أنه كان غائباً لمدة 28 شهراً
    Quero dizer, são casados, Embora ele não seja o melhor para ela. Open Subtitles أعني أنهما متزوجان.. بالرغم من أنه ليس في مستواها
    Embora ele não saiba o que eu esteja fazendo. Open Subtitles بالرغم من أنّه لَمْ يكن يعرفْ ما كُنْتُ أَفعلُ
    Embora ele tenha forçado a minha mão, Open Subtitles مع أنه تطاول على
    Embora ele fosse um homem do Danilov. Open Subtitles (مع أنه كان رجل (دانفيلوف.
    E Embora ele tenha pedido a execução, o juiz deu-lhe a vida e o assassino foi enviado para Sing Sing para cumprir a sentença. Open Subtitles و رغم أنه طلب أن يُعدم حكم القاضي بالمؤبد و أُرسل القاتل لسجن سنج سنج لقضاء القعوبه
    Embora ele tenha dito aquelas merdas, nós não guardamos rancores e apoiamo-lo. Open Subtitles رغم أنه قال كل ذلك الكلام السيء لنا سنلتزم بالمسار ونكون خلفه
    Por vezes, sou ciumenta, Embora ele nunca me tenha dado motivos para tal. Open Subtitles من الممكن أن أكون زوجة غيورة , رغم أنه لم يعطني سبباً لأكون كذلك قط.
    Mas, Embora ele já não esteja aqui connosco, Open Subtitles ولكن رغم أنه لم يعد موجوداً بيننا
    Embora ele seja fechado. Open Subtitles بالرغم من أنه شاب غامض بعض الشيء
    Embora ele não capte estímulos do exterior, quero na mesma que lhe leiam os sete livros do Harry Potter. Open Subtitles بالرغم من أنه لا يستجيب لأي مؤثر خارجي لازلت أريد شخصاً ليقرأ له جميع روايات "هاري بوتر" السبعة
    Embora ele tivesse um par de carros porreiros. Open Subtitles بالرغم من أنه يملك سيارتين رائعتين
    Embora ele tenha, aparentemente, surgido dentre os judeus... Open Subtitles بالرغم من أنه قام من بينهم
    Embora ele pareça um pouco fraco e vulnerável... Open Subtitles بالرغم من أنّه يبدو ضعيفا و غير حصين...

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد